▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 726 - September 24, 2016 (Heisei 28-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 英国セラフィールドの核再処理工場は時限爆弾 (Wed. 07.09.2016 Smi) UK-Sellafield: Nuclear reprocessing plant called a time bomb. UK-Sellafield: Wiederaufbereitungsanlage sei eine Zeitbombe. 英国の公共放送BBCが、セラフィールド核複合施設の大規模な安全性の欠如を 報じた。そこはヨーロッパ最大規模の核保管場所だ!BBCの発表によるとセラ フィールドの施設は恒常的に深刻な危険源。敷地内にはかつて世界最初の原子 力発電所があった。今日では再処理工場と貯蔵施設に使われている。2年前暴 露された写真に、数百本もの高い放射線量の核燃料棒が保管されている2か所 のオープン・プールのコンクリートに亀裂が写っていた。両方のプールではカ モメが水浴びをし、錆びたパイプの下は至る所で雑草が生い茂っていた。BBC の番組「パノラマ」の新しい調査は、敷地内の危険な多くの問題を示した。 BBCに依ると、50年代に建てられたものもある建物と水のタンクには夥しい亀 裂がある。最大の危険はコンテナの一つで火災が起きる事だ、とセラフィール ドの元所長は述べている。放射性廃棄物の物質が含まれる雲が西ヨーロッパ全 域を覆うことになる!数年を経ても未だにウランとプルトニウム含有の液体が 2,000本のプラスティックの瓶に保管されているが、短期的な暫定貯蔵方法と 考えられていた。この間に幾つかのプラスティック製の瓶は分解している。 BBCの報道によると、しばしば施設で従事する充分な作業員が居ない。2012年 から2013年までに97回も任務に就く作業員の不足が起きている。加えて警報信 号が恒常的に無視されるか、又もや警報表示が消されていた。1957年ここで原 子炉火災が起き、3日間制御不能が続いた。この事故で高濃度放射性同位元素 の広範な拡散を招いた。この事故は国際原子力基準の危険度7段階の5の水準だ った。この事が200件以上の甲状腺癌の原因と言われている! (出典:2016年9月7日付けターゲス・アンツァイガー紙オンライン版) The Public British TV and Radio station <BBC> reported about massive safety deficiencies at the British nuclear complex Sellafield; there is the largest nuclear storage in Europe! According to the disclosure of <BBC>, the Sellafield plant constitutes a serious and permanent danger source. On the ground was once one of the first nuclear power plants (NPPs) in the world. Today, it is used as a (nuclear) reprocessing plant and storage facility. Already two years ago, smuggled photos showed bursting concrete at two open water pools, in which hundreds highly radioactive fuel rods were stored. In the water of both pools, gulls swam and everywhere grew weeds under rusty pipes. The new investigations of BBC's <Panorama> program showed a large amount of dangerous problems on the grounds. According to <BBC>, there are <hundreds of cracks> in buildings and water tanks, which are originated partly from the fifties. The biggest danger occurs in case of a fire of one of the containers, said an ex-Sellafield director. That could lead to a cloud of radioactive waste materials, which could spread over all Western Europe! After years, uranium and plutonium-containing liquid is still stored in 2,000 plastic bottles; that was once thought to be a short-term interim solution. Meanwhile, some plastic bottles have started to degrade itself. According to the <BBC report>, there is frequently not enough staff at the plant; it happened 97 times that not enough staff was on duty in the period of 2012 to 2013. In addition, alarm signals were ignored regularly or alarm marks were switched off again. In 1957, there was a reactor- fire here; it was out of control and it took three days. This led to the spread of highly radioactive isotopes over a wide area. The incident was classified at the danger level 5 out of 7 on the International Nuclear scale. It is said to have contributed to more than 200 cases of thyroid cancer! Der oeffentliche britische TV- und Radiosender <BBC> berichtet ueber massive Sicherheits-Maengel im UK-Nuklear-Komplex Sellafield; dort ist das groesste Atomlager in Europa! Laut der Enthuellung der <BBC> bildet die Sellafield-Anlage eine ernste und dauernde Gefahren-Quelle. Auf dem Gelaende war einmal eines der ersten Atomkraftwerke (AKW) der Welt. Heute wird es als Wiederaufbereitungs-Anlage und Lagerstaette genutzt. Bereits vor zwei Jahren zeigten geschmuggelte Fotos, aufbrechender Beton an zwei offenen Wasserbecken, in welchen hunderte hoch radioaktive Brennstaebe lagerten. Im Wasser beider Becken badeten Moewen und ueberall wucherte Unkraut unter rostigen Rohren. Die neuen Nachforschungen der BBC-Sendung <Panorama> zeigten eine grosse Menge von gefaehrlichen Problemen auf dem Gelaende. Laut <BBC> gibt es <hunderte von Rissen> in Gebaeuden und Wasser-Tanks, welche teilweise aus den 50er Jahren stammten. Die groesste Gefahr bestehe bei einem Brand eines der Behaelter, sagte ein ex-Sellafield-Direktor. Dies koennte zu einer Wolke mit radioaktiven Abfall-Stoffen fuehren, welche ueber ganz West-Europa ziehen koennte! Nach Jahren wuerde immer noch Uran- und Plutonium-haltige Fluessigkeit in 2'000 Plastik-Flaschen aufbewahrt; dies war einmal als kurzfristige Zwischen-Loesung gedacht. Inzwischen fangen einige Plastik-Flaschen an sich zu zersetzen. Laut dem <BBC-Bericht> gibt es haeufig zu wenig Personal in der Anlage; 2012 bis 2013 sei es 97 Mal passiert, dass zu wenig Mitarbeiter im Dienst waren. Zudem wuerden Alarm-Signale regelmaessig nicht beachtet oder Alarm-Zeichen wieder abgeschaltet. 1957 gab es hier einen Reaktor-Brand; dieser war ausser Kontrolle und dauerte drei Tage lang. Dies fuehrte zur Verbreitung hoch radioaktiver Isotope ueber eine weite Flaeche. Der Zwischenfall erhielt die Gefahrenstufe 5 von 7 auf der internationalen Nuklear-Skala. Er soll mehr als 200 Faelle von Schilddruesen-Krebs mitverursacht haben! (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 07.09.2016) http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/Die-Wiederaufbereitungsanlage-Sellafield-ist-eine-Zeitbombe/story/24542234 http://www.theecologist.org/reviews/2988095/sellafield_exposed_the_nonsense_of_nuclear_fuel_reprocessing.html http://www.wired.co.uk/article/inside-sellafield-nuclear-waste-decommissioning ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 今年の夏の蒸し暑さは人間だけでなくPCも音を上げて熱くなると勝手に休ん でしまう始末。急遽東芝ノートブックに替えて富士通のミニデスクトップを 注文。システム替えをしたのでメルマガ再開が遅くなりました。 数日前にネット上でこの情報を読んで仰天した。英国の金欠病は原発建設を 中国頼みにするところまで来ている。ヨーロッパ各地で数々の核関連事故が 起きているのに、被害の程は殆ど秘密にされている事は承知していたが、地 球上に最早安全な所は無いという事らしい。3.11の原発事故の時、日本から 米国に避難した人が居たという話を聞いたが、気の毒に避難にならなかった かもしれない。未だに海外に脱出すれば何とかなると思う人は再考した方が 良いと思う。何といっても日本は諸外国に比べて未だましなので、これ以上 情勢を悪化させないように国内で政治を変える力になるべきだと思う。 「米英仏の、日本より危険な原発事情」ご参考まで。(A.H.) http://thutmose.blog.jp/archives/65779088.html その他、今週号PC版の記事には、「蓮舫のコンクリートから人へ」、「カナ ダに出産旅行の中国人女性に反対運動」、「今週のニュースフラッシュ」を 掲載しています。是非ご高覧下さい。 For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |