▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 839 - September xx, 2019 (Reiwa Gan-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 世界で最も安全な紙幣 Safest Banknotes in the World. Sicherste Banknoten der Welt. (Tue. 03.09.2019) スイス国立銀行(SNB)が新しい100スイスフラン札を発表、2019年9月12日から 流通する。100スイスフラン札の色は青のままで、15種類以上の安全機能を備え ている。100スイスフラン札は最も利用されている紙幣で、昨年は1億3,400万枚 発行された。これは流通しているスイスの全紙幣の28%に相当する。新紙幣は、 ローザンヌ近郊のプリイーに在るスイスの家族経営の「Sicpa社」が製造する特 殊インクが、特に偽造防止になっている。「Sicpa社」は世界の殆どの紙幣に使 われているセキュリティー・インクの製造大手。現在最先端のセキュリティー・ インクの秘密は「磁気色粒子」で、動的な3D効果を創造する。新しい100スイス フラン札は約40種類のセキュリティー・インクで構成され、一層毎に印刷される ので、安全性が更に向上している。この紙幣を動かすと色も変わる。特許を取得 したこの技術は「スパーク」という名称。インクは堅牢でもなければならないの で、最後の層は特殊な樹脂が塗装されている。SNBの紙幣の堅牢さへの要求は特 に高く、セキュリティー・インクは実験室で検証されている。洗濯機の中であ れ、化学物質の入ったガラス容器の中であれ、色素が消えることは許されない。 「Sicpa社」はセキュリティー・インクを、およそ170種類の通貨の為に製造して いて、その中にはユーロや米ドルも含まれているが、日本円だけが含まれていな い!「Sicpa社」には全世界で2,500人の社員が働いており、そのおよそ半分はス イス国内で、スイス本社に開発の全てを集中させている。造幣に携わっている企 業は3社で、印刷は「オレル・フュッスリ安全印刷」、「ランドクワルト社」は2 層と高分子芯材で構成されている紙を製造し、印刷インクのサプライヤーは 「Sicpa社」。 Swiss National Bank (SNB) presented the new 100-banknote, which comes into circulation on September 12, 2019. The color of the 100-Franc note remains blue and has 15 security features. The 100-banknote is the most popular note; 134 million pieces were issued last year, which is 28% of all Swiss banknotes in circulation. The new banknote is also particularly forgery-proof thanks to the special ink (tint) produced by the Swiss family company "Sicpa" in Prilly near Lausanne. "Sicpa" is the leading manufacturer of security printing inks for most banknotes in the world. The secret of the currently most modern and safest inks are their "magnetic color particles"; it creates a dynamic 3-D effect. The security color on the new 100-banknote consists of about 40 different security inks, which is printed layer by layer; that increases the security additionally. If you move the banknote, the colors also change; the patented technique is called "Spark". The ink must also be tough, so the last layer is a special varnish. The requirements of "SNB" for the robustness of the note are particularly high; in the test laboratory, the safety color is checked. Whether in a washing machine or in a glass container with chemical substances, the color must not disappear. "Sicpa" produces the security colors for around 170 currencies, including the Euro or the US-Dollar; not part of it, is the Japanese Yen! "Sicpa" employs around 2,500 people worldwide, about half of them in Switzerland. The entire development unit is centralized at the Swiss headquarters. Three companies are involved in the production of the banknotes: "Orell Fuessli Security Printing" as printer, "Landqart AG" as the manufacturer of a paper consisting of two paper layers and a polymer core and "Sicpa" as the supplier of the printing ink. Die Schweizer Nationalbank (SNB) stellte den neuen 100er-Geldschein vor, der am 12.09.2019 in den Umlauf kommt. Die Farbe der 100-Franken-Note bleibt blau und verfuegt ueber 15 Sicherheits-Merkmale. Der 100er- Geldschein ist die beliebteste Banknote; im letzten Jahr wurden 134 Mio. Stueck ausgegeben, dies entspricht 28% aller Schweizer Banknoten, die im Umlauf sind. Besonders faelschungssicher ist die neue Banknote auch dank der speziellen Tinte (Farbe), die vom Schweizer Familien-Unternehmen "Sicpa" in Prilly bei Lausanne produziert wird. "Sicpa" ist der fuehrende Hersteller von Sicherheitsdruck-Farben fuer die meisten Banknoten der Welt. Das Geheimnis der aktuell modernsten und sichersten Tinten sind ihre "magnetischen Farbpartikel"; es entsteht ein dynamischer 3-D-Effekt. Die Sicherheitsfarbe auf dem neuen 100er- Geldschein besteht aus rund 40 verschiedenen Sicherheits-Tinten, die Schicht fuer Schicht aufgedruckt wird; dies erhoeht die Sicherheit zusaetzlich. Bewegt man die Banknote, so wechseln auch die Farben; die patentierte Technik heisst "Spark". Die Tinte muss auch robust sein, deshalb wird als letzte Schicht ein spezieller Lack aufgetragen. Die Anforderungen der "SNB" an die Robustheit der Note sind besonders hoch; im Test-Labor wird die Sicherheitsfarbe geprueft. Ob in einer Waschmaschine oder in einem Glasbehaelter mit chemischen Substanzen, die Farbe darf nicht verschwinden. "Sicpa" produziert die Sicherheitsfarben fuer rund 170 Waehrungen, darunter auch den Euro oder den US-Dollar; nicht dabei ist der japanische Yen! "Sicpa" beschaeftigt weltweit rund 2'500 Mitarbeiter, zirka die Haelfte davon in der Schweiz. Am Schweizer Hauptsitz ist die ganze Entwicklung zentralisiert. Beteiligt an der Produktion der Banknoten sind drei Unternehmen, die "Orell Fuessli Sicherheitsdruck" als Druckerin, die "Landqart AG" als Herstellerin eines Papieres, das aus zwei Papierlagen und einem Polymer-Kern besteht und die "Sicpa" als Lieferantin der Druckfarbe. (Quelle: srf.ch/news & nzz.ch vom 03.09.2019) https://www.sicpa.com/solutions/security-inks-banknotes https://www.srf.ch/news/schweiz/neue-100er-note-die-bestbewachte-fabrik-der-schweiz https://www.snb.ch/en/iabout/cash/series9/id/cash_series9 https://www.nzz.ch/wirtschaft/das-blaue-wunder-ld.1506231 https://www.nzz.ch/wirtschaft/die-farbe-des-geldes-wie-eine-westschweizer-familienfirma-den-banknoten-dieser-welt-zu-glanz-und-glimmer-verhilft-ld.1505911 https://en.wikipedia.org/wiki/SICPA ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 読者の皆様、お久し振りです。2019年夏の参議院議員選挙中は、山本太郎率いる れいわ新選組の投票要請や応援活動で明け暮れ、感触はまずまずだった。初の市 民政党「れいわ新選組」が見事政党要件を満たして誕生した事を、心から喜びた い。安倍政権の下で疲弊した日本の市民生活が回復出来るか否かは、今や山本 太郎の双肩にかかっているかのよう。応援あるのみ。選挙後当然行われる筈の党 首クラスを揃えてのNHK日曜討論を楽しみに待っていたものの、待てど暮らせど 実施せず。NHKは、いつまで逃げおおせると思っているのだろう?スイスでは、 来る10月20日の連邦総選挙を前に、報道機関は膨大な選挙関連情報を報じている のとは雲泥の差。民主主義など報道機関の首根っこを押さえてさえあれば、如何 様にでも捻じ曲げられると言わんばかり。ネット時代の今、市民が権利を守るに は覚醒あるのみ! 世界で最も安全な紙幣について: 日本の造幣局が世界に冠たる偽造防止技術を持っている情報は知っていた が、競争相手がスイスだったとは知らなかった。偽造防止インクを世界中の紙 幣に普及させていたスイスは、マーケティングで日本を遥かに凌駕していた。 翻ってこの事は日本の紙幣の方が偽造防止で利があるという事になるのか? いずれにしても、現金堅持を宣言するスイス国立銀行を国民は支持している。 一方、日本政府のキャッシュレス化推進政策は、社会を一層脆弱にする愚策だ。 その他今週号PC版の記事には、「妻殺し、フランスの重大問題」、「スイス の限界集落、消滅回避の策」、「今週のニュースフラッシュ」を掲載してい ます。是非ご高覧下さい。 For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2019 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |