スマホ版 WSNH No. 687 『日中株式市場暴落、スイスへの影響』  2015/08/29

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 687 - August 30, 2015 (Heisei 27-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

日中株式市場暴落、スイスへの影響 (Mon. 24.08.2015 Smi)
Stock market crash in China & Japan. Impact on Switzerland.
Boersen-Crash in China & Japan. Auswirkung auf die Schweiz.

アジアの株式市場(日中)が崩壊して、世界市場の値も引き下げている。取
引業者は「ブラックマンデー」だと言っている。日経平均株価はマイナス
4.61%で895.15ポイント下がり、1日の下げ幅としては2013年6月以来最大と
なった。これに依って2日間で日経平均はマイナス7.59%、1,492.84ポイン
ト値を下げた。上海総合指数は8月24日8.5%値を下げ、2007年来最大の落ち
込みとなった。中国の株式市場は先週約12%も下落。東京と上海の市場が火
曜日回復することは無かった。日経平均は再度マイナス3.96%、733.98ポイ
ント下げて17,806.70ポイントで終了した。上海総合指数は再びマイナス
7.63%下げて、8か月振りに3,000ポイントを下回った。東京の新生銀行調査
部長によると市場は「パニックに陥り」、「1990年代終わりのアジア金融危
機に似ている。」エコノミストは、中国市場の変動で受けるスイス経済への
直接の影響はわずかだと言う。スイスの対中輸出の割合はわずか4.7%だか
らだ。対独輸出だけで中国向けのほぼ4倍、対米輸出はおよそ3倍、対EUに至
っては12倍にもなる。中国の変動でスイスが受ける損害よりも、欧州の成長
はスイス経済に大きなプラス効果がある、とUBSのチーフエコノミストは語
った。(出典:2015年8月24日付ターゲス・アンツァイガー紙&キャッシュ
オンライン紙)

The Stock Markets in Asia (China & Japan) tumbled (crashed); the Asian
markets pulled down the markets worldwide. Dealers speak about a
<Black Monday>. The Japanese Nikkei-Index lost (-) 895.15 points or
(-) 4.61%; that is the biggest one-day fall since June 2013. In two
days the Nikkei-Index lost thereby (-) 1,492.84 points or (-) 7.59% of
its value. The Shanghai Composite Index lost on August 24, 2015 8.5%
of its value; that is the biggest loss since 2007. The Stock Markets
in China lost already last week about 12% of its value. At the Stock
Markets in Tokyo and Shanghai there was no recovery on Tuesday. The
Nikkei-Index dropped again by (-) 733.98 points or (-) 3.96% and
closed on the level of 17,806.70. The Shanghai Composite Index fell
also once more by (-) 7.63% and closed for the first time since 8
months below the level of 3,000 points. The Head of the Research-
department of <Shinsei Bank> in Tokyo said that the <Markets are in
panic>. <The situation looks similar to the Asian financial crisis at
the end of the nineties (1990)>. The direct influence of the
development in China on the economy in Switzerland is small according
to economists. This is based on the fact that the share of China on
the Swiss goods exports is presently only at 4.7%. Switzerland
exports only to Germany almost four times as much as to China, to the
USA the exports are about three times more and to the entire EU even
twelve times as much. The growth in Europe has a greater positive
impact on the Swiss economy than the development in China could harm
Switzerland, said the Chief economist of the UBS.

Die Boersen in Asien (China & Japan) sind auf Talfahrt; die
asiatischen Boersen reissen die Maerkte weltweit in einen Abwaerts-
Strudel. Haendler sprechen von einem <Schwarzen Montag> (Black Monday).
Der japanische Nikkei-Index verlor (-) 895.15 Punkte oder (-) 4,61%;
dies ist der groesste Tagesverlust seit Juni 2013. In 2 Tagen verlor
der Nikkei-Index damit (-) 1'492.84 Punkte oder (-) 7,59% seines
Wertes. Der Shanghai Composite Index verlor 24.08. 8,5% seines Wertes;
dies ist der groesste Taucher seit 2007. Die Boersen in China verloren
bereits letzte Woche rund 12% ihres Wertes. An den Boersen in Tokyo
und Shanghai gab es am Dienstag keine Erholung. Der Nikkei-Index fiel
nochmals um (-)733.98 Punkte oder (-) 3,96% und schloss auf dem Stand
von 17'806.70 Punkten. Der Shanghai Composite Index ging wieder um (-)
7,63% zur&#252;ck und war damit erstmals seit 8 Monaten unter 3'000 Punkten.
Laut dem Chef der Research-Abteilung der <Shinsei Bank> in Tokyo,
seien die <Maerkte in Panik>. <Es sehe so aus wie bei der asiatischen
Finanz-Krise Ende der 1990er Jahre>. Laut Oekonomen ist der direkte
Einfluss der Entwicklung in China auf die Konjunktur in der Schweiz
gering. Dies liegt daran, dass der Anteil von China an den Schweizer
Waren-Exporten derzeit nur bei 4,7% ist. Nur nach Deutschland exportiert die
Schweiz fast vier Mal so viel wie nach China, in die USA sind es zirka drei
Mal mehr und in die ganze EU sogar zwoelf Mal so viel. Das Wachstum in
Europa habe eine groessere positive Wirkung auf die Schweizer
Wirtschaftslage als die Entwicklung in China der Schweiz schade, sagte der
Chef-Oekonom der UBS.
(Quelle: tagesanzeiger.ch & cash.ch vom 24.08.2015)
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/konjunktur/boersenkurse-brechen-nach-dem-mittag-ein/story/30643352
http://www.cash.ch/news/top_news/china_reisst_asienboersen_in_die_tiefe-3360508-771
http://www.shinseibank.com/
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/konjunktur/die-angst-geht-um/story/14326546

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

ドイツ経済に大きく依存しているスイス経済であるからには、対中貿易に深
くのめり込んでいるドイツ経済に悪影響が出てくれば、スイスも煽りを食ら
うのはあきらかなので、取り敢えずは大丈夫と自らに言い聞かせているかの
ような記事ではある。昨年恐る恐る中国と自由貿易協定を締結したスイスは
、1年後の成果は上々と先頃報道されたばかりだった。中長期的には不安を
感じている様子が報道から垣間見えるが、スイスの強みは何と言っても、た
ゆまず革新的な活路を探る姿勢だ。一方、中国政府が年金基金に株式の割合
を増やす許可をしたという報道を24日ラジオで聞いて驚いた。今正に急落し
ている株式を、中国人の老後の生活資金で買い支えさせようとは、中国共産
党は後の民衆の怒りに恐れを抱かないものか?中国政府が相場の操作をいつ
までも出来る筈は無い。(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「2020年東京オリンピック:日本に新たな
問題」、「長崎原爆記念日、安倍首相に明確な批判」、「ローザンヌが2020
年冬季ユースオリンピック開催都市に」、「マッターホルン150年:4か国が
記念登山」を掲載しています。是非ご高覧下さい。


For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2015 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。