スマホ版: WSNH No. 694 『辺野古許可取消し:安倍晋三は沖縄を怖がらせることは出来ない』  2015/10/19

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 694 - October 18, 2015 (Heisei 27-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

辺野古許可取消し:安倍晋三は沖縄を怖がらせることは出来ない
Stop for Henoko. Abe Shinzo cannot scare Okinawa.(Tue. 13.10.2015 Smi)
Stopp fuer Henoko. Abe Shinzo kann Okinawa nicht Angst machen.

翁長雄志沖縄県知事が米軍の新たな辺野古基地建設を停止させた。翁長さんは
前任者の許可を取り消して、沖縄県民への選挙公約を果たした。これに依って
辺野古湾の工事は直ちに違法になった。新しい米軍基地の建設計画は美しい環
境保全地域に在る。仲井眞弘多前沖縄県知事は同じ公約をしたが、安倍晋三に
辺野古の建設許可を与えた。彼はその後知事の職を失った。沖縄県民は彼等の
決意を示して、2014年の衆議院選挙では自民党議員全員を落選させた。今日翁
長知事は県民の大多数に支持されている。現在の沖縄は地域経済を米軍基地で
はなく、観光に依存している。こうした明確な意思表示にもかかわらず、安倍
首相は辺野古移設に固執している。彼は米国のオバマ大統領に辺野古の新しい
米軍基地を「押し通す」と約束した。菅義偉官房長官は安倍政権が翁長さんの
決定を無視する意向だと言った!中谷元防衛大臣は建設停止に抵抗しようとし
ている。ワシントンと東京の専門家は辺野古に基地建設を強行する事に常に疑
問を持っていた。元ジョージ・W・ブッシュの下で外務次官だった米国人リチ
ャード・アーミテージは既に5年前所謂「プランB」(辺野古の代替案)を要求し
ていた。しかしその様な計画は今日まで存在していない。現在米軍が基地を置
いている普天間基地は翁長沖縄県知事が要求している在日米軍撤退の僅か5%に
しか過ぎない。沖縄は1972年迄米軍の占領下にあって、沖縄諸島はベトナム戦
争中米軍基地として機能していた。日米の密約に依ると、沖縄に原子爆弾を持
ち込むことが許されていた。少し前米国防総省は米軍が沖縄に毒性の強いダイ
オキシンを埋めた事を認めたが、ベトナムで使用されていたものだ。日本は19
世紀に沖縄を占領した。米軍が占領していた27年間、日本政府は沖縄県民を自
国民と認めた事は無かった、と記者は書いた。その為日本から沖縄の独立を語
る人がいるのは十分理解出来る。(出典: 2015年10月13日付南ドイツ紙&2015
年10月15日付ターゲス・アンツァイガー紙)

Onaga Takeshi, Governor of Okinawa has stopped the construction of the
new US-Military base in Henoko. Onaga-san has revoked the approval of
his predecessor; he honored with it an election pledge to the people
of Okinawa. The construction work at the bay of Henoko is therefore
from now on illegal. The planned new US-base is located in a wonderful
nature-sanctuary. The ex-Governor Nakaima Hirokazu made the same
pledge regardless of it, he gave the construction permit for Henoko to
Abe Shinzo. He lost then his post as Governor. The citizens of Okinawa
showed their determination and deselected (dropped) all LDP-
assemblymen at the Lower House election of 2014. Today, Onaga Governor
is supported by a large majority of the population. Instead of the
(US)-military, the local economy (business) relies now on the tourism
in Okinawa. Despite that clear expression of opinion Premier Abe still
holds on to the site of Henoko. He has promised to US-Obama to push
through the new US-base in Henoko. Cabinet secretary Suga Yoshihide
said that the Abe-Government is going to ignore the ruling of Onaga-
san! Defense Minister Nakatani Gen intends to contest the building
freeze. Experts in Washington (USA) and in Tokyo had already always
doubts that the site of Henoko could be enforced. US-Richard Armitage,
Vice-Foreign Minister under George W. Bush, requested already five
years ago a so-called <Plan B> (alternative to Henoko). However, such
a plan doesn't exist up to today. The presently stationed US-forces at
the US-base Futenma, whose withdrawal from Okinawa Governor Onaga
requests, corresponds to only 5% of the US-troops in Japan. Okinawa
was occupied by the USA up to 1972; the archipelago served as US-base
in the Vietnam-War. According to a secret treaty, Tokyo had (even)
allowed to the USA to store nuclear weapon here. A while ago, the US-
Pentagon admitted that the US-military had buried the highly toxic
dioxin in Okinawa; the substance was deployed in Vietnam. Japan has
seized Okinawa in the 19th century. In the 27 years of US-occupation,
the citizens of Okinawa had never ever been recognized as national
citizens by the (Government) in Tokyo, wrote the journalist. It is
therefore <only understandable> that there are people who talk about a
spin-off of Okinawa.

Onaga Takeshi, der Gouverneur von Okinawa hat den Bau des neuen US-
Militaer-Stuetzpunktes in Henoko gestoppt. Onaga-san hat die
Bewilligung seines Vorgaengers widerrufen; er loeste damit auch sein
Wahlversprechen gegenueber der Bevoelkerung von Okinawa ein. Die
Bauarbeiten in der Bucht von Henoko sind damit ab sofort illegal. Der
geplante Bau der neuen US-Basis befindet sich in einem wunderbaren
Naturschutz-Gebiet. Der ex-Gouverneur Nakaima Hirokazu gab das gleiche
Versprechen ab, trotzdem erteilte er Abe Shinzo die Bau-Bewilligung
fuer Henoko. Er verlor daraufhin sein Amt als Gouverneur. Die Buerger
von Okinawa zeigten ihre Entschlossenheit und waehlten alle LDP-
Abgeordneten bei der Unterhaus-Wahl 2014 ab. Heute wird Gouverneur
Onaga von einer grossen Mehrheit der Bevoelkerung unterstuetzt.
Anstatt auf das (US)- Militaer setzt die lokale Wirtschaft jetzt auf
den Tourismus in Okinawa. Trotz dieser deutlichen Meinungs-Aeusserung,
haelt Premier Abe Shinzo am Standort Henoko fest. Er hat US-Obama
versprochen, die neue US-Basis in Henoko <durchzuboxen>. Kabinett-
Sekretaer Suga Yoshihide sagte, die Abe-Regierung werde den Beschluss
von Onaga-san ignorieren! Verteidigungs-Minister Nakatani Gen will
den Bau-Stopp anfechten. Experten in Washington (USA) und in Tokyo
hatten schon immer bezweifelt, dass sich der Standort Henoko
durchsetzen lasse. US-Richard Armitage, Vize-Aussen-Minister unter
George W. Bush, forderte schon vor fuenf Jahre einen so-genannten
<Plan B> (Alternative zu Henoko). Einen solchen Plan existiert jedoch
bis heute nicht. Die derzeit im US-Stuetzpunkt Futenma stationierten
US-Streitkraefte, deren Abzug aus Okinawa Gouverneur Onaga verlangt,
entsprechen nur 5% der US-Truppen in Japan. Okinawa war bis 1972 von
den USA besetzt; die Insel-Gruppe diente als US-Basis im Vietnam-
Krieg. Laut einem Geheim-Vertrag hatte Tokyo den USA (sogar) erlaubt
hier Atom-Waffen zu lagern. Vor kurzer Zeit hat das US-Pentagon
eingestanden, das US-Militaer habe auf Okinawa hoch-giftiges Dioxin
vergraben; die Substanz wurde in Vietnam eingesetzt. Japan hat Okinawa
im 19. Jahrhundert in Besitz genommen. In den 27 Jahren der US-
Besatzung habe die (Regierung) in Tokyo, die Buerger von Okinawa nicht
einmal als seine Staats-Buerger anerkannt, schreibt der Journalist. Es
sei deshalb <nur verstaendlich>, dass es Leute gebe, welche von einer
Abspaltung Okinawas von Japan spraechen.
(Quelle: sueddeutsche.de & Tages-Anzeiger vom 13./15.10.2015)
https://www.facebook.com/closethebase http://henokofund.okinawa/
http://www.sueddeutsche.de/politik/japan-der-widerstand-des-herrn-onaga-1.2689994
http://www.nytimes.com/2015/10/14/world/asia/japan-okinawa-united-states-marine-futenma-base.html?_r=3
https://www.youtube.com/watch?v=AbqO2GU1khQ
https://www.rt.com/news/318591-okinawa-us-military-base/
http://english.ryukyushimpo.jp/2015/10/14/23793/
http://ryukyushimpo.jp/news/entry-153076.html

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

スイスの連邦議員選挙の開票が始まった。今日は午後からぶっ通しでTVとラ
ジオの中継が行われている。之までの議席配分は民意よりやや左寄りと言わ
れていたが、今回の選挙で予想通りSVP(スイス国民党)とFDP(自由民主党)が
議席を相当数増やしてやや右寄りに修正される形勢が伝えられている。
詳細は姉妹誌<jp-Swiss-journal>でお伝えする予定。

台湾は中国との経済関係を深めていて今や互いに必要とする間柄になってい
ると言われている。独立しようが中国に併合されようが共存する基礎は出来
ていると考えるならば、沖縄の独立も荒唐無稽な話ではなくなる。米国に仕
掛けられて喧嘩の準備等しない方が賢い生き方ではないか。自民党は今や形
振り構わず民意に背く政策を推し進めている事を自覚すべきだが、彼らをこ
こまで傲慢にしている背景を認識して止めさせなければ意味が無い。日本国
民の為の政治を早く取り戻さなければ手遅れになる。アフガニスタン、イラ
ク、シリア、パレスチナは他山の石と見るべき。

その他、今週号PC版の記事には、「スイスの観光業界従業員を共有」、「福
島で増え続ける子供の甲状腺癌」、「今週のニュースフラッシュ」を掲載し
ています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2015 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。