スマホ版: WSNH No. 711 『世界で最も安全なスイスの新紙幣』  2016/04/09

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 711 - April 08, 2016 (Heisei 28-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

世界で最も安全なスイスの新紙幣 (Wed. 06.04.2016 Smi)
Switzerland welcomes the new and safest Banknotes (bills) of the World.
Schweiz begruesst die neuen und sichersten Banknoten der Welt.

スイス国民は新しいスイスフラン紙幣を誇りに思い、今週新しい50スイスフラ
ン紙幣のお披露目では「王子の誕生」の様に祝ったと大手紙は報じた。スイス
国立銀行のトーマス・ヨルダン総裁はスイスの新札を世界中で最も「安全」と
称した。スイス中銀の副総裁はインタビューで50スイスフランの新札はこれま
でで最も美しい紙幣と絶賛。新シリーズの最初の紙幣となる50スイスフラン札
は2016年4月12日に発行される。今後更に額面10スイスフラン、20スイスフラ
ン、100スイスフラン、200スイスフラン、そして1,000スイスフラン(約10万
円)の銀行券が発行される。新しいスイスの銀行券の製作には11年を要し、ほ
ぼ6年の遅延の後、新紙幣が今週発行される。欧州では現金の廃止が取りざた
されているが、スイスでは現金は最も人気の決済手段。スイスの銀行券で最も
高額な1,000スイスフラン紙幣は国際的にしばしば批判されてきたが、スイス
中銀総裁は千フラン紙幣を維持すると明言した。トーマス・ヨルダン総裁によ
ると、現金はスイスでは非常に人気が有り、支払いの際の効率が良いため。ス
イスでは紙幣の流通量が近年上昇し続けている。新しい紙幣は15のセキュリテ
ィー機能を備えていて、3層で構成されている。中側の層はプラスティックで外
側の2層は綿紙で出来ている。スイス中銀の統計によると、流通している銀行券
の総額は2016年2月現在で約660億スイスフラン。ドイツでは500ユーロ紙幣の廃
止が議論されているが、抵抗も大きい。現金の消滅で「市民の自由」も又消滅
する!現金は没収から市民を効果的に保護するもので、電子マネーしかなけれ
ば、市民はとうの昔にマイナス金利の利息を支払わされていた筈だ!!
(出典: 2016年4月6日付キャッシュオンライン紙&ターゲス・アンツァイガー
紙オンライン版)

The Swiss are proud of their banknotes (Swiss Francs) and the
presentation of the new 50 franc note (bill) was celebrated like the
"Birth of a King's Child" this week, wrote a leading Swiss newspaper.
The President of the Swiss National Bank (SNB) Thomas Jordan described
the new Swiss banknotes as the "safest" ones worldwide. The Vice-
President of the "SNB" swarmed in an interview calling the new 50
franc note "the most beautiful banknote of all time." The 50 franc
note (ca. Yen 5,000) is the first one of the new series to come in
circulation on April 12, 2016. The next banknotes in the face value of
CHF 10, CHF 20, CHF 100, CHF 200 and CHF 1,000 (ca. Yen 100,000) come
afterwards staggered into circulation. The work on the new Swiss
banknotes took 11 years; with a delay of nearly 6 years, the new notes
were presented this week. In Europe there are discussions about the
abolition of cash; in Switzerland however cash is the "most popular
currency". The most valuable Swiss banknote in the amount of CHF 1,000
is often "criticized" internationally; the SNB-President has however
clearly stated that the "SNB" will hold on to the Swiss 1,000 franc
note. According to SNB Thomas Jordan cash is very popular in
Switzerland and the payment with it is efficient. The notes in
circulation is Switzerland has increased continuously in recent
years. The new note comprises 15 safety-features and consists of three
layers. The inner layer is made of synthetic material and the two
outer layers are of cotton-paper. According to the SNB statistics, the
value sum of the notes in circulation amounts to approximately 66
billion Swiss Francs (02.2016). In Germany, there is a discussion
about an abolition of the 500-Euro note; there is however great
resistance against it. With the disappearance of cash, the "freedom of
citizens" would disappear too! Cash is an effective protection of the
citizens against expropriation; would there be only "electronic
money",then the citizens had to pay penalty interest (negative
interest) already for a long time!!

Die Schweizer sind stolz auf ihre Bank-Noten (Schweizer Franken) und
diese Woche wurde die Praesentation der neuen 50ziger-Note wie die
"Geburt eines Koenigs-Kindes" gefeiert, schreibt eine grosse Schweizer
Zeitung. Der Praesident der Schweizer Nationalbank (SNB) Thomas Jordan
bezeichnete die neuen Schweizer Banken-Noten als die "sichersten" auf
der ganzen Welt. Der Vize-Praesident der "SNB" schwaermte in einem
Interview davon, dass die neue 50-Franken-Note, "die schoenste Note
aller Zeiten" sei. Als erste Note der neuen Serie kommt die 50-
Franken-Note (ca. Yen 5'000) am 12. April 2016 in Umlauf. Die weiteren
Bank-Noten in der Stueckelung von CHF 10, CHF 20, CHF 100, CHF 200 und
CHF 1'000 (ca. Yen 100'000) kommen nachher gestaffelt in Umlauf. Die
Arbeit an den neuen Schweizer Bank-Noten dauerte 11 Jahre; mit einer
Verzoegerung von fast 6 Jahren wurden die neuen Noten diese Woche
vorgestellt. In Europa wird ueber die Abschaffung des Bargeldes
gesprochen; in der Schweiz ist Bargeld jedoch das "beliebteste"
Zahlungsmittel. Die wertvollste Schweizer Bank-Note im Betrag von CHF
1'000 wird international oft "kritisiert"; der SNB-Praesident hat
jedoch deutlich gesagt, dass an der Schweizer 1'000-Franken-Note
festgehalten wird. Laut SNB-Thomas Jordan ist das Bargeld in der
Schweiz sehr populaer und das Zahlen damit effizient. Der Noten-Umlauf
in der Schweiz ist in den letzten Jahren dauernd gestiegen. Die neue
Note verfuegt ueber 15 Sicherheits-Merkmale und besteht aus drei
Schichten. Die innere Schicht ist aus Kunststoff und die zwei Aeussern
aus Baumwoll-Papier. Gemaess SNB-Statistik betraegt die Wert-Summe der
sich im Umlauf befindlichen Bank-Noten zirka 66 Mrd. Schweizer Franken
(02.2016). In Deutschland wird ueber die Abschaffung des 500-Euro-
Scheins diskutiert; es gibt jedoch grossen Widerstand dagegen. Mit dem
Verschwinden des Bargelds wuerde auch die "Freiheit der Buerger"
verschwinden! Bargeld ist ein wirksamer Schutz der Buerger vor
Enteignung; gaebe es nur noch "elektronisches Geld", muesste der
Buerger schon lange Strafzinsen bezahlen!!
(Quelle: cash.ch & tagesanzeiger.ch vom 06.04.2016)
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/geld/bargeld-hat-noch-lange-nicht-ausgedient/story/30654639
http://www.cash.ch/news/top_news/zurbruegg_schoenste_note_aller_zeiten-3436402-771
http://snb.ch/en/iabout/cash/series9/id/cash_series9
http://www.blick.ch/news/wirtschaft/das-meint-blick-warum-wir-so-stolz-auf-unsere-noetli-sind-id4890728.html
http://snb.ch/en/iabout/cash/series9/id/cash_series9_security_concept

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

現金が無くなれば市民は箪笥預金で身を守ることが出来なくなる。サイバー
・ショックが叫ばれているにもかかわらず、日本ではいかがわしいマイナン
バー制度が導入された。政府に依る金融政策の失敗で巷間預金封鎖さえ噂さ
れている。日本国民にとっても、箪笥預金は自由の最後の砦となるかもしれ
ない。ご用心あれ。(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「喧騒後の米テスラは生産体制が課題」、
「オランダの国民投票でEUにNO 」、「今週のニュースフラッシュ」を掲載
しています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。