スマホ版: WSNH No. 716 『スウォッチ・グループ:人員削減ではなく新機軸』  2016/05/14

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 716 - May 13, 2016 (Heisei 28-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

スウォッチ・グループ:人員削減ではなく新機軸
Swatch Group: Innovations instead of job cuts. (Wed. 11.05.2016 Smi)
Swatch Group: Innovationen anstatt Personal-Abbau.

時計製造会社「スウォッチ・グループ」の株主総会で、ナイラ・ハイエック
取締役会長が、困難な事業環境ではあっても他社がした様な人員削減をする
意図は全く無いと宣言した!強いスイスフラン(高価)はスイスに在る多くの
企業を厳しい経営環境に置いている重要な要因と言われている。それ故「ス
ウォッチ」は研究開発に集中している。スイス産業の強みはスイスで自社製
品を生産する事だった。研究、開発、生産が共に協力した場合が最も効果的。
スウォッチ・グループは昨年200件近い特許を新たに申請した。スウォッチの
ニック・ハイエック最高経営責任者(CEO)は技術力が同社の力の源泉と説明し
た。同CEOによると、スウォッチは近々大手自動車メーカーと契約を結ぶ。同
社の株主総会は挙手で採決される。「地方自治体」で行われていた公開採決
はスイスの長い伝統だ。しかし今回初めて電子投票が1回行われた。人員削減
についてナイラ・ハイエック会長の言葉を引用すると「そして過去に一部の
競合他社が行った様な、厳しい時代の人員削減は我々の議題には全く無い。
我々は家族、困難な時でも全ての社員、管理職、取締役が家族の様に団結を
維持する。」(出典:2016年5月11日付ブリック紙オンライン版 & 金融経済紙
オンライン版)

At the General Assembly of the Swiss watch manufacturer "Swatch
Group", the Chair-Woman Mrs. Nayla Hayek declared that despite of the
actual difficult business development, there was no intention to
reduce staff as some companies did it! The strong (expensive) Swiss
currency (CHF) was said to be an important reason for the difficult
situation of many enterprises in Switzerland. "Swatch" is therefore
focused on the research and development; the strength of the Swiss
industry is that it manufactures its products in Switzerland too. If
research, development and production collaborate together, then this
is the most effective. "Swatch Group" has filed nearly 200 new patents
last year; Swatch-CEO Mr. Nick Hayek described the technology as the
strength of the group. According to CEO, "Swatch" will soon sign a
contract with a major car manufacturer. At the General Assembly,
voting takes places by hand-lifting; open voting has a long tradition
in Switzerland for example at the "Landsgemeinde" (public open
political voting open-air). For the first time, however a single vote
was taken electronically. Regarding to (possible) job cuts, the Chair-
Woman Mrs. Nayla Hayek said literally quote: "and as in the past, the
reduction of staff in critical times is simply not on the agenda as it
has been with some of our competitors. We are a family and as such, we
remain united, also in difficult times, all employees, management and
board members."

An der Generalversammlung des Schweizer Uhren-Herstellers "Swatch
Group" sagte VR-Praesidentin (Chair-Woman) Nayla Hayek, es bestehe
trotz dem schwierigen Geschaeftsverlauf, keine Absicht Personal
abzubauen, wie diese einige Unternehmen taeten! Der starke (teure)
Schweizer Franken (CHF) sei ein wichtiger Grund fuer die schwierige
Lage vieler Unternehmen in der Schweiz. "Swatch" konzentriert sich
deshalb auf die Forschung und Entwicklung; die Staerke der Schweizer
Industrie sei, dass sie ihre Produkte ebenfalls in der Schweiz
herstelle. Wenn Forschung, Entwicklung & Produktion gemeinsam zusammen
arbeiteten, sei dies am wirkungsvollsten. "Swatch Group" hat im
letzten Jahr beinahe 200 neue Patente angemeldet; Swatch-CEO Nick
Hayek bezeichnete die Technologie als Staerke des Konzerns. Laut dem
CEO wird "Swatch" bald einen Vertrag mit einem grossen Auto-Hersteller
unterzeichnen. An der Generalversammlung wird mit Hand-Heben
abgestimmt; offene Abstimmungen beispielsweise bei "Lands-Gemeinden"
haetten in der Schweiz Tradition. Erstmals erfolgte jedoch eine
einzelne Abstimmung elektronisch. Betreffend Stellen-Abbau sagte VR-
Praesidentin Nayla Hayek woertlich quote: "and as in the past, the
reduction of staff in critical times is simply not on the agenda as it
has been with some of our competitors. We are a family and as such, we
remain united, also in difficult times, all employees, management and
board members." (Quelle: blick.ch & fuw.ch vom 11.05.2016)
http://www.fuw.ch/newsticker-single/201605111026/swatch-vrp-abbau-von-personal-ist-auch-in-kritischen-zeiten-kein-thema/
http://www.blick.ch/news/wirtschaft/uhrenindustrie-swatch-will-weiterhin-in-der-schweiz-produzieren-id5020607.html
http://www.swatchgroup.com/en/services/archive/2016/message_from_the_chair

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

スウォッチの創業者ニコラス・ハイエック氏はレバノン出身の企業家だった
が、代替わりした現在も同社はスイス精神を守り続けている。(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「世論調査:知られざる仏語圏、知られざ
る独語圏!」、「ドイツの副首相が米国支配のTTIP協定に反対表明」、「今
週のニュースフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。