スマホ版: WSNH No. 725 『日本の報道機関は参議院選挙キャンペーンを意図的に無視?』  2016/07/16

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 725 - July 15, 2016 (Heisei 28-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

日本の報道機関は参議院選挙キャンペーンを意図的に無視?
Have Japan's Media the Upper House election campaign deliberately ignored?
Haben Japans Medien den Oberhaus-Wahlkampf bewusst ignoriert?
(Mon. 11.07.2016 Smi)

日本では参議院選挙改選が「テレビの主題にならない」と新聞記事の見出しに
書かれた。日本のテレビ局(NHK等)は選挙戦を可なり付随的な事柄の様に扱い、
視聴者の関心は薄いと報じた。投票日(2016年7月10)はNHK自ら主要ニュースで
投票日の投票を呼び掛けず、今日は「納豆の日」と言った!日本の野党は、安
倍晋三が選挙間際の通常のテレビ討論を避けた事に抗議した。日刊紙の東京新
聞は安倍晋三首相が報道機関への圧力を行使して「エーテル(電波)」を支配し
ていると主張さえした。更にテレビ局は他の政治番組でも野党に関する報道と
特に憲法改正についても話題にすることを避けたと報じられた。これは安倍晋
三の最重要の個人的関心事と見做されているのだが、日本国民は強く反対して
いる。安倍総理の異論の多い全ての争点は選挙運動では語られなかった。安倍
の日本経済復活政策アベノミクスは殆どの専門家の意見では「失敗」している
が、安倍氏は更に一段上に進める約束をした。日本国民への贈物として消費税
引き上げは延期された。安倍晋三は選挙前は「年金スキャンダル」に触れよう
とせず、2016年3月末の会計年度の国民年金基金運用成績は異例に遅く、全く
偶然では無い選挙終了後の7月末になってはじめて発表される、とスイスの高
級紙NZZ紙は書いた。最早秘密では無くなっている年金基金の損失は5兆円以上
に膨らんでいる!!安倍首相は、沖縄・北方担当大臣島尻安伊子が議席を失い
沖縄で大敗北を喫した。自民党の法務大臣も又議席を失った!しかし自民党の
安倍は選挙で信任を得たと考えている。(出典:2016年7月10日&11日付南ドイ
ツ紙オンライン版&ターゲス・アンツァイガー紙)

"Elections are no issue at the TV", that was the headline to the
newspaper article about the partial elections to the Upper House
(Sangiin) in Japan. Japan's television stations (e.g. NHK) treated the
election campaign rather as a negligibility; it was reported that the
audience interest was low. On election day (July 10, 2016) "NHK"
itself reported on the main news, today is "Natto no Hi" (Day of
Natto) without referring to the election day and the casting of votes!
Japan's opposition complained that Abe Shinzo did refuse them the
normal TV discussion (TV-Debate) ahead of the elections. The newspaper
"Tokyo Shimbun", an independent daily Japanese newspaper even claimed
that Premier Abe Shinzo was putting pressure on the media, and that he
controled the "ether" (TV & Radio). Besides, it was reported that
television stations avoided to talk about the subjects of the
opposition also in their other political programs, especially about
the constitutional amendment. The constitution is regarded as the most
important personal concern of Abe Shinzo, about that, there is however
a great resistance in the Japanese population. All controversial
issues were not addressed by Premier Abe during the election campaign.
"Abenomics", Abe's program for the rehabilitation of the Japanese
economy, which has "failed" in the opinion of most experts, Abe-san
promised to "turn it up one level higher". As a "gift" to the
Japanese, he has postponed the increase of the value-added tax (VAT)
again. Abe-san wanted no (more) "pension scandal" before the
elections, therefore, the result (accounts) of Japan's state pension
system funds (GPIF) for the fiscal year ending by March 2016, will be
published unusually late and not entirely by chance only the end of
July and thus after the elections, wrote the well-known Swiss
newspaper NZZ. It is no longer a secret that the "Fund" has suffered
a loss of more than 5 trillion Yen! The LDP of Premier Abe suffered
however in Okinawa a significant setback; Shimajiri Aiko, Minister
for Okinawa lost her parliamentary seat. The LDP-Justice Minister was
also deselected! However, Abe Premier still considers the election
victory as approval to his politics.
http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-01/world-biggest-pension-fund-seen-losing-43-billion-last-quarter

"Wahlen kein Thema im TV", so steht es in der Ueberschrift zum
Zeitungs-Artikel ueber die Teilwahlen zum Oberhaus (Sangiin) in Japan.
Japans TV-Stationen (z.B. NHK) behandelten den Wahlkampf eher als
Nebensaechlichkeit; es wurde berichtet das Zuschauer-Interesse sei
gering. Am Wahltag (10. Juli 2016) selber berichtete "NHK" in den
Haupt-Nachrichten, heute sei "Natto no Hi" (Tag des Natto) ohne auf
den Wahltag und die Stimmabgabe hinzuweisen! Japan's Opposition
klagte, Abe Shinzo habe ihr die uebliche TV-Diskussion (TV-Debate)
kurz vor den Wahlen verweigert. Die unabhaengige japanische
Tageszeitung "Tokyo Shimbun" behauptete sogar, Premier Abe Shinzo uebe
Druck auf die Medien aus und er beherrsche den "Aether" (TV & Radio).
Zudem wurde berichtet die TV-Stationen vermieden es ueber die Themen
der Opposition, auch in ihren uebrigen politischen Programmen zu
sprechen, insbesondere ueber die Verfassungs-Aenderung. Sie gilt als
das wichtigste persoenliche Anliegen von Abe Shinzo, dazu gibt es
jedoch in der japanischen Bevoelkerung einen grossen Widerstand. Alle
umstrittenen Themen wurden von Premier Abe im Wahlkampf nicht
angesprochen. "Abenomics", Abe's Programm zur Sanierung der
japanischen Wirtschaft, welches nach Meinung der meisten Experten
"gescheitert" ist, versprach Abe-san "eine Stufe hoeher zuschalten".
Als "Geschenk" an die Japaner hat er die Erhoehung der Mehrwert-
Steuer (VAT) erneut verschoben. Abe Shinzo wollte vor der Wahl keinen
"Pensions-Skandal", deshalb wird das Result des staatlichen Pensions-
Anlage-Fonds fuer das Geschaeftsjahr per Ende Maerz 2016,
ungewoehnlich spaet und nicht ganz zufaellig erst Ende Juli und somit
nach der Wahl veroeffentlicht, schreibt die angesehene Schweizer
Zeitung NZZ. Es sei schon kein Geheimnis mehr, dass der "Fonds" einen
Verlust von mehr als 5 Bio. Yen erlitten habe!! Die LDP von Premier
Abe erlitt jedoch in Okinawa eine deutliche Abfuhr; Shimajiri Aiko,
Minister fuer Okinawa verloren ihren Parlaments-Sitz. Der LDP-Justiz-
Minister wurde ebenfalls abgewaehlt! LDP-Abe erachtet den Wahlsieg
jedoch als Zustimmung fuer seine Politik.
(Quelle: sueddeutsche.de & tagesanzeiger print vom 10./11.07.2016)
http://www.sueddeutsche.de/politik/japan-abe-gewinnt-deutlich-1.3071645
http://www.nzz.ch/wirtschaft/kommentare/japans-pensionen-abes-angst-vor-dem-wal-ld.104787
https://twitter.com/tokyo_shimbun  http://www.tokyo-np.co.jp/

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

今回の国政選挙も、恣意的報道を始め、余りにも多くの不正が伝えられてい
る。連日大群衆を集めた候補者の選挙運動は全く報じられず、街頭演説で聴
衆が殆ど居ない与党候補者の当選が早々と報じられた。日本の有権者は民主
主義という言葉は一応知っているようだが、どの様に向き合うか未だに分か
っていない人々が少なくないようだ。選挙で代議員を選ぶというほんの僅か
しか与えられていない権利を行使しなければ、生活の安定はおろか、生命の
危険にさえ晒されるのだ。怠惰な民主主義国家日本。一党に勝たせ過ぎて独
裁政権にしてしまうと、元に戻す事は一旦国を廃墟にしなければ殆ど不可能
になるという現実を70年前に学んだ筈の日本だが。今も世界各地で展開され
ている紛争の解決に、政治の貧困故に日本が貢献することもままならない。
(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「日本の反原発市民に朗報」、「ツューリ
ッヒ第47回国際物理オリンピックでフェアプレイの誓い」、「今週のニュー
スフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

[ Announcement / お知らせ ]
 WSNH takes its summer break from next week. See you again soon.
 WSNHは来週から夏休みに入ります。又お会いしましょう。

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。