▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 736 - December 02, 2016 (Heisei 28-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 米国がスイス企業の2015年万博請求書1,360万ドルを不払い Expo 2015: USA doesn't pay Swiss company 13.6 Mio. US-Dollar bill. Expo 2015: USA zahlt Schweizer Firma 13,6 Mio. USD Rechnung nicht. (Wed. 30.11.2016 Smi) スイスの建設会社「ヌッスリ社」は米国パヴィリオンを2015年のミラノ万博 で建設したのだが、この程米国並びにその請負業者「米国の友人達」がスイ スの中小企業の請求書1,360万ドルをまだ支払っていないことが明らかになっ た!未払い請求書の額は従業員450人のスイス企業にとって高額だ。今この件 は米国とスイス間の政治レヴェルで交渉され、未払いの1,360万ドルの請求書 について米国の代表者との二国間会議で度々提起されていた。解決する為の時 間が不足しており、50日後には早くも新しいトランプ政権が発足する。この件 は長い間未解決のままになる可能性がある。米国の法律は、米国政府が公的資 金を万博に使用することを禁止している。その為常に米国外務省から民間機関 に委託され、「ミラノ万博2015」は非営利団体「米国の友人達」に委ねられた。 ジョン・ケリー米国務長官が同非営利団体の資金調達の責任者だったが、必要 な資金調達は成功しなかった。スイス企業の建物は、2015年万博の米国パヴィ リオン「アメリカン・フード2.0」で大成功を収め、6百万人以上が入場した。 米国「ポリティコ誌」の記事によると、米国の万博負債は2015年末2,600万ド ルにも上り、恥ずべき米国の支払慣行の影響を被ったのは合計40債権者。最も 深刻な被害を被ったスイス企業「ヌッスリ社」はこの為スイス政府に助けを求 めた。非営利団体「米国の友人達」は特別にこのプロジェクトの為に設立され、 米国パヴィリオンは6千万スイスフラン以上の費用がかかった。米国のオバマ 政権は2016年12月末までに米国議会が提案された予算申請を許可するよう未だ に期待している!議会の共和党員がオバマの万博破産を解決する用意があるか どうかは疑問だ。 (出典:2016年11月30日&2016年12月1日付ターゲス・アンツァイガー紙オンラ イン版&ブリック紙オンライン版) The Swiss construction company "Nuessli Ltd." built the US-pavilion at the World Expo (Expo 2015) in Milan; it has been informed now that the USA respectively their contract partner "Friends of the USA" has not (yet) paid the bill of the Swiss SME-company in the amount of 13.6 million US dollars! The unpaid bill is a large sum for the Swiss firm with 450 employees. Now, the matter is negotiated on a political level between the USA and the Switzerland; the unpaid bill of USD 13.6 million was discussed at several bilateral meetings with US- representatives. There is only little time to find a solution because the new Trump Government will be in office already in 50 days. Then, the case could remain unresolved for a long time. According to an US- law, it is forbidden to the US-Government to spend public funds for world exhibitions. The mandate is therefore always awarded to a private institution by the US-Foreign Ministry; for the "Milano Expo 2015", it went to the non-profit organization (NPO) "Friends of the USA". US-Foreign Minister John Kerry was responsible for the fundraising of the NPO Group; but he was unable to get the necessary money. The construction of the Swiss company made the American Pavilion "American Food 2.0" at the "Expo 2015" very successful; more than 6 million people visited the place. According to a report by the US-magazine "Politico" (see link), the expo debts of the USA amounted to even 26 million US dollars at the end of 2015; affected by the "embarrassing" US-payment morale are a total of 40 more creditors. The Swiss firm "Nuessli Ltd.", which is most severely affected, sought therefore help from the Swiss Government. The NPO "Friends of the USA" was founded especially for that project and the US-pavilion cost more than 60 million CHF. The Obama administration hopes that the US- Congress will still approve the budget (money) for the submitted application at the end of December 2016! It is questionable whether the Republicans in the Congress are ready to solve the Expo-bankruptcy of the US-Obama. Die Schweizer Baufirma "Nuessli AG" baute den US-Pavillon an der Welt- Ausstellung (Expo 2015) in Mailand; jetzt wurde bekannt, dass die USA respektive ihr Vertragspartner "Friends of the USA" die Rechnung des Schweizer KMU-Unternehmens in der Hoehe von 13,6 Mio. US-Dollar (noch) nicht bezahlt haben!! Der offene Rechnungs-Betrag ist eine grosse Summe fuer die Schweizer Firma mit 450 Mitarbeitern. Jetzt wird die Sache auf politischer Ebene zwischen der USA und der Schweizer verhandelt; die nicht bezahlte Rechnung von 13,6 Mio. USD sei bei mehreren bilateralen Treffen mit US-Vertretern angesprochen worden. Die Zeit fuer eine Loesung wird knapp, da schon in 50 Tagen die neue Trump-Regierung im Amt sein wird. Der Fall koennte dann auf lange Zeit ungeloest bleiben. Laut einem US-Gesetz ist es der US-Regierung verboten oeffentliche Gelder fuer Welt-Ausstellungen auszugeben. Der Auftrag wird deshalb jeweils durch das US Aussen-Ministerium an eine private Institution erteilt; fuer die "Milano Expo 2015" ging er an die Non-Profit-Organisation "Friends of the USA". US Aussen-Minister John Kerry war fuer die Mittelbeschaffung (Fundraising) der NP-Gruppe verantwortlich; es gelang ihm jedoch nicht das noetige Geld zu beschaffen. Der Bau der Schweizer Firma machte den US-Pavillon "American Food 2.0" an der "Expo 2015" sehr erfolgreich; mehr als 6 Mio. Leute besuchten ihn. Laut einem Bericht des US-Magazin "Politico" (vgl. Link) betrugen die Expo-Schulden der USA Ende 2015 sogar 26 Mio. US-Dollar; betroffen von der "erbaermlichen" US-Zahlungs-Moral sind total 40 Glaeubiger. Die am staerksten betroffene Schweizer Firma "Nuessli AG" suchte deshalb Hilfe bei der Schweizer Regierung. Die Non-Profit-Organisation "Friends of the USA" wurde eigens fuer das Projekt gegruendet und der US-Pavillon kostete mehr als 60 Mio. CHF. Die US-Obama Regierung hofft, dass der US-Kongress das Budget (Geld) fuer den eingereichten Antrag Ende Dezember 2016 doch noch bewilligt! Es sei fraglich, ob die Republikaner im Kongress bereit sind, die Expo-Pleite von US-Obama zu loesen. (Quelle. tagesanzeiger.ch & blick.ch vom 30.11./01.12.2016) http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/USA-schulden-Schweizer-Firma-Millionen/story/27700177 http://www.blick.ch/news/wirtschaft/thurgauer-firma-baute-us-pavillon-an-expo-in-mailand-amis-schulden-nuessli-13-millionen-id5835269.html http://www.expo2015.org/archive/en/usa-pavilion-for-expo-2015-breaks-ground-in-milan.html http://www.politico.eu/article/uss-milan-expo-dream-crushed-by-debt/ ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 恐喝に食い逃げは、極道の常道。武器だけは十分に持っている。ところで、 キューバのフィデル・カストロが亡くなった。彼を独裁者と批判するメディ アがあるが、米国の傀儡バティスタ政権を倒して以後、医療と教育で冠たる 福祉国家を築き上げた。親日家のカストロは自宅に日本庭園を造ったという 報道はあったが、彼自身が蓄財をして豪華な生活をしているという話は聞い たことが無い。一方、米国依存の政治路線を選んだメキシコは、麻薬カルテ ルが跳梁跋扈する治安の悪さがスイスのメディアではしばしば報道されてい る。トランプはこの因果関係を度外視してメキシコの違法越境者を追放する と吠えている。両国のこの違いを日本は塾考すべきと思う。(A.H.) その他、今週号PC版の記事には、「ドイツ人が欧州で最も勤勉は誤った固定 観念」、「オリンピック後のリオは破産、元知事は逮捕」、「今週のニュー スフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。 For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2016 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |