スマホ版: WSNH No. 739 『バラク・オバマ米大統領在任中の過失』  2017/01/19

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 739 - January 20, 2017 (Heisei 29-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

バラク・オバマ米大統領在任中の過失 (Sat. 14.01.2017 Smi)
Eight Years US-President Barack Obama: His failings.
Acht Jahre US-Praesident Barack Obama: Seine Versaeumnisse.

米国大統領バラク・オバマの実績に関する報道の見出しは「アフリカ系アメリ
カ人オバマは何をもたらしたか?」彼は初のアフリカ系米国大統領だった。こ
れは歴史的出来事で人々の期待は大きかった。当時新大統領は言った、今肌の
色の違いが問題にならない時代が来た。ジョージワシントン大学のカルヴァン
・ウォーレン教授は、これをアフリカ系米国人にとって反人種差別と平等の権
利獲得の闘いで重要な段階的勝利だったと論評した。オバマは司法制度を変え
てアフリカ系米国人を他の民族グループの国民より不利に扱われないようにす
ると約束した。これをバラク・オバマは実現させなかった、とウォーレン教授
は言う。オバマは間違った優先順位を設定して、殆どのエネルギーを強制健康
保険に費やした。あまつさえ黒人と警官との致命的な衝突の後でさえ、オバマ
は静粛と団結を呼び掛けた。彼は人種差別について話すことは稀で、それにつ
いては自分の経験を話した。バラク・オバマは「全てのアメリカ人の大統領」
だと繰り返し強調して、何が社会を分断しているのか語ろうとしなかった。
「これは彼が黒人社会の問題に対処することを躊躇していたからだ」とウォー
レン教授は言う。黒人から大統領を公然と批判する声は殆ど聞かれなかった。
こうしたオバマの姿勢にも関わらず、黒人達は彼らの大統領を誇りに思ってい
たからだ。一度限りの希望の星はすべての約束を叶えることは出来なかった。
共和党はオバマ政権の医療保険改革法を廃止してより良い法律に変えようとし
ている。米国の経済危機を克服する計画は8,310億ドルかかり、共和党は余り
にも高額で、間違った優先順位の設定だとみなしている。オバマはイラクとア
フガニスタンの戦争を終わらせると約束して、オバマの下で無人機を増やし兵
士を減らすという戦術に変えた。米国は今日オバマ以前よりも多くの国々で軍
事行動(テロとの戦い)をしている。批評家はオバマは米軍をイラクから早く撤
退させ過ぎて、権力の空白がテロ組織ISを肥大化させたと言う。オバマ大統領
は、任期中に国を団結させる事が出来なかった事を彼の最大の失敗と考えてい
る。英国の「ザ・ガーディアン紙」は見出しに「残念バラク・オバマの悲しい
遺産」と書き、そこに書かれたのは:2009年3月、オバマはウォールストリー
トの指導者達と会った。その際オバマは言った:「私は貴方達の味方で貴方達
を守ります」と約束した。そしてウォールストリートの犯罪者幹部は誰一人監
獄に入っていない。(出展:2017年1月11日&14日付srf.ch/news)
【参考】桜井ジャーナル:米国の圧倒的多数にとって良い方向へ「チェンジ」
させないままホワイトハウスを去るオバマ大統領:
https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/201701120001/

The report about the eight-year's review of US-President Barack
Obama's term in office is titled "What has Obama done for the African-
Americans?". He was the first African-American president; that is
historic and correspondingly high were the expectations of the people.
Then, the new president said that now a time begins, in which skin
color plays no longer a role. Professor Calvin Warren, of the "George
Washington University", reviews that this was an important stage
victory for the Afro-Americans in the fight against racism and equal
rights. Obama promised to change the justice system, so that African-
Americans would not be more disadvantaged than other population
groups. Barack Obama however did not do this, says Professor Warren.
Obama had set false priorities and used most of the energy for the
compulsory health insurance. Even after the deadly clashes between
African-Americans and the police, Obama called above all for calm and
unity. He rarely talked about racism and his own experiences with it.
Barack Obama always emphasized again that he was "the President of all
Americans"; he tried to say nothing what the society could have split.
"That has made him hesitate to address the problems of the African-
American society," says Warren Professor. There was seldom open
criticism against the President from the African-American population.
Despite all this, they were proud of their president, says Professor
Calvin Warren. But, the one-time hope-maker could not fulfill all the
promises. The Republicans want to abolish the Obamacare law and
replace it with something "better". The program to overcome the US-
economic crisis cost 831 billion US-Dollar; the Republicans found it
too expensive and setting the wrong priorities. Obama promised to end
the wars in Iraq and Afghanistan; under Obama the way of warfare has
changed, more drones and fewer soldiers. The USA is now militarily
active in more countries (fight against terrorism) than before the
term of Obama. Critics say that Obama has withdrawn the US-troops
from Iraq too early; the power gap caused the terror organization IS
to grow. President Obama considers it to be his greatest failure that
he couldn't unify the country in his term of office. The headline of
the English newspaper "The Guardian" is: "Pity the sad legacy of
Barack Obama". They write: In March 2009, Obama met with Wall Street
leaders. Obama said: "I am on your side and I want to protect you, he
promised them." And not one Wall Street criminal executive went to
jail.

Der Bericht ueber die Bilanz zu acht Jahre von US-Praesident Barack
Obama traegt den Titel "Was hat Obama den Afro-Amerikanern gebracht?".
Er war der erste afro-amerikanische Praesident; dies ist historisch
und entsprechend hoch waren die Erwartungen der Menschen. Damals sagte
der neue Praesident, jetzt breche eine Zeit an, in der die Hautfarbe
keine Rolle mehr spiele. Professor Calvin Warren von der "George
Washington Universitaet" bilanziert, dies sei fuer die Afro-Amerikaner
ein wichtiger Etappen-Sieg im Kampf gegen Rassismus und fuer Gleich-
Berechtigung gewesen. Obama versprach das Justiz-System zu aendern,
damit Afro-Amerikaner nicht staerker benachteiligt werden als andere
Bevoelkerungs-Gruppen. Dies habe Barack Obama jedoch nicht getan, sagt
Professor Warren. Obama habe falsche Prioritaeten gesetzt und die
meiste Energie fuer die obligatorische Krankenversicherung verwendet.
Sogar nach den toedlichen Auseinandersetzungen zwischen Afro-
Amerikanern und der Polizei, rief Obama vor allem zu Ruhe und Einheit
auf. Er redete selten ueber Rassismus und seine eigenen Erfahrungen
damit. Barack Obama betonte immer wieder er sei "der Praesident aller
Amerikaner"; er versuchte nichts zu sagen, was die Gesellschaft
haette spalten koennen. "Dies habe ihn zoegern lassen, die Probleme
der afro-amerikanischen Gesellschaft anzusprechen", sagt Professor
Warren. Offene Kritik gegen den Praesidenten gab es aus der afro-
amerikanischen Bevoelkerung selten. Trotz allem seien diese Menschen
stolz auf ihren Praesidenten gewesen, meint Professor Calvin Warren.
Der einstige Hoffnungstraeger vermochte aber nicht alle Versprechen
einzuloesen. Die Republikaner wollen das Gesetz Obamacare abschaffen
und mit etwas "Besserem" ersetzen. Das Programm zur Ueberwindung der
US-Wirtschaftskrise kostete 831 Mrd. US-Dollar; die Republikaner
fanden es sei zu teuer und setze die falschen Prioritaeten. Obama
versprach die Kriege im Irak und Afghanistan zu beenden; unter Obama
hat die Art und Weise der Kriegsfuehrung geaendert, mehr Drohnen und
weniger Soldaten. Die USA sind heute in mehr Laendern militaerisch
aktiv (Kampf gegen Terrorismus) als vor Obama. Kritiker sagen, dass
Obama die US-Truppen zu frueh aus Irak abgezogen habe; die Macht-
Luecke habe die Terror-Organisation IS gross werden lassen. Praesident
Obama betrachtet es als sein groesstes Versagen, dass er das Land in
seiner Amtszeit nicht hat einen koennen. Die Schlagzeile der
englischen Zeitung "The Guardian" lautet: " Pity the sad legacy of
Barack Obama". Dort schreibt man: In March 2009, Obama met with Wall
Street leaders. Obama said then: "I am on your side and I will protect
you, he promised them. And not one Wall Street criminal executive went
to jail. (Quelle: srf.ch/news vom 11./14.01.2017)
http://www.srf.ch/news/international/was-hat-obama-den-afroamerikanern-gebracht
http://www.srf.ch/news/international/hope-and-change
https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/jan/09/america-dropped-26171-bombs-2016-obama-legacy
https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/jan/09/barack-obama-legacy-presidency

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

黒人の大統領が登場したのに米国も世界も良くならなかったのは、オバマの
志故だったようで、人種差別に対するガス抜き効果に終わった感がある。オ
バマが約束通りの行動をしていたら、マーティン・ルーサー・キング牧師の
二の舞になっていた可能性は否定出来ないが、オバマが命がけの職務と知ら
ずに大統領になろうとしたとも思えない。黒人層に期待させた分、罪作りで
はなかったかと思う。 (A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「スイスの連邦大統領がドナルド・トラン
プと電話会談」、「安倍政権は停止状態の高速増殖炉『もんじゅ』を放棄」、
「今週のニュースフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。


For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。