▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 761 - June 23, 2017 (Heisei 29-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 世界もスイス当局も熱波に対する備えは未整備 (Tue. 20.06.2017 Smi) Global and Swiss Heat Wave: Authorities are not ready. Weltweite & Schweizer Hitze-Welle: Behoerden sind nicht bereit. 現下の茹だる様な暑さはスイスだけではなく、世界各地で起きている。スペイ ンでは気温の記録が幾つも破られた。グラナダでは摂氏41.5度、マドリッドで は40.1度とジュネーヴの世界気象機関(MWO)が発表した。パキスタンのトゥル バット市では温度計が54度に達した。WMOの職員によると、1913年の世界的な 気温の記録に近づいている。当時米国死の谷に在るモハーヴェ砂漠は摂氏56.7 度を記録した。政府、都市、自治体は住民を保護する対策を講じなければなら ないだろう。WMOの職員は、2003年ヨーロッパで7万人が熱波で死亡したことを 想起した。スイスでは熱波の警報レヴェルが3に設定されており、これは3日間 最大値に達し、日中摂氏30度以上、夜間摂氏20度以下に下がらないことを意味 している。この警報は全部で5段階ある。新聞報道によると、ほんの僅かのカ ントンの住民しか熱波に備えていない!現在の猛暑は、人々に猛暑が42日間続 いた2003年の「世紀の夏」を思い起こさせる。連邦政府保健省(BAG)によると、 当時スイスでは通常より高い死亡率で975人が死亡、前回の猛烈な熱波は2年前 で804人が亡くなった。2013年末スイス政府は都市に於ける気候変動への適応 の為の具体的な目標を策定した。新しい改良型緑化インフラストラクチャーは ヒートアイランド現象を緩和するのに役立つ筈だ。しかし「ターゲス・アンツ ァイガー紙」のその後の調査によると、殆どのスイスの都市は2015年になって 初めて具体的な対策の実施を始めた。熱波に直ぐに対応出来るようにする為ス イスの熱帯公衆衛生研究所(スイスTPH)は、保健担当の当局者の為に対策を策 定した。その中でスイスの26ある個別のカントンに対する熱対策計画が示され ている。個別のカントンと地域の格差は一部で可なり大きい。仏語圏とティチ ーノにはいわゆる「バディー・システム」という、高齢者や病人等の弱者を特 に世話するボランティア組織がある。(出展:2017年6月20日付ターゲス・アン ツァイガー紙オンライン版 & 各種インターネットメディア) Not only in Switzerland is currently scorching heat, but in many countries of the world. In Spain, several temperature records were broken; in Granada, it was 41.5 degrees Celsius and in Madrid 40.1 degrees, the World Meteorological Organization (WMO) in Geneva reported. In Pakistan, the thermometer reached 54 degrees in the City of Turbat. According to a WMO-staff, we approach the global temperature record of 1913; then 56.7 degrees Celsius were recorded in the Mojave desert in the Valley of Death in the USA. Governments, Cities and Municipalities must take measures to protect people. The WMO-employee reminded that in Europe in 2003, 70,000 people died through a heat wave. In Switzerland, a heat warning with level 3 is in force; this means that the temperatures reach maximum values for 3 days; in the day more than 30 degrees Celsius and at night, it will not drop below 20 degrees Celsius. There are a total of 5 warning levels. Based on the newspaper report, only few cantons have prepared the population for a heat wave! The current heat reminds people of the "century summer" in 2003 with 42 heat days. According to the Swiss Federal Office of Public Health (FOPH), there was an additional mortality of 975 persons in Switzerland then; the last big heat wave took place two years ago with 804 deaths. At the end of 2013, the Swiss Government drafted concrete goals for adapting to climate change in the Cities. New respectively upgraded green infrastructures should help reduce heat-island effects. Based on research conducted by the daily newspaper "Tages-Anzeiger", most Swiss cities were however only at beginning to implement concrete measures in 2015. In order to react immediately to heat waves, the Swiss Tropical and Public Health Institute (Swiss TPH ) has created a catalogue of measures for health authorities. It turns out that there are 26 individual Cantonal heat measures plans in Switzerland. The differences in the individual Cantons and Regions are partly huge. A so-called "Buddy-System" is in use in the French- and Italian part, where volunteers take care of particularly vulnerable people, such as the elderly or the sick. Nicht nur in der Schweiz herrscht derzeit bruetende Hitze, sondern in vielen Laendern der Welt. In Spanien wurden mehrere Temperatur-Rekorde gebrochen; in Granada war es 41,5 Grad Celsius und in Madrid 40,1 Grad, meldete die Welt-Wetter-Organisation (WMO) in Genf. In Pakistan erreichte das Thermometer in der Stadt Turbat 54 Grad. Laut einem Meteorologen der WMO naehern wir uns dem weltweiten Temperatur-Rekord von 1913; damals wurden 56,7 Grad Celsius gemessen, in der Mojave- Wuest im Tal des Todes in den USA. Regierungen, Staedte und Gemeinden muessten Massnahmen treffen, um die Menschen zu schuetzen. Der WMO- Mitarbeiter erinnerte daran, dass in Europa im 2003, 70'000 Menschen durch eine Hitze-Welle starben. In der Schweiz ist eine Hitze-Warnung mit Stufe 3 in Kraft; dies heisst, dass die Temperaturen waehrend 3 Tagen Hoechst-Werte erreichen, tagsueber mehr als 30 Grad Celsius und nachts nicht unter 20 Grad Celsius sinken. Es gibt insgesamt 5 Warn- Stufen. Laut dem Zeitungs-Bericht haben nur wenige Kantone die Bevoelkerung auf eine Hitze-Welle vorbereitet! Die aktuelle Hitze erinnert die Leute an den "Jahrhundert-Sommer" im Jahr 2003 mit seinen 42 Hitze-Tagen. Laut Bundesamt fuer Gesundheit (BAG) gab es damals in der Schweiz eine Zusatz-Sterblichkeit von 975 Personen; die letzte grosse Hitze-Welle fand vor zwei Jahren mit 804 Toten statt. Ende 2013 formulierte die Schweizer Regierung konkrete Ziele fuer die Anpassung an den Klima-Wandel in den Staedten. Neue resp. aufgewertete gruene Infrastrukturen sollen mithelfen, Waerme-Insel-Effekte zu reduzieren. Laut Nachforschung der Zeitung "Tages-Anzeiger" waren jedoch die meisten Schweizer Staedte erst am Anfang bei der Umsetzung konkreter Massnahmen im 2015. Um sofort auf Hitze-Wellen reagieren zu koennen, hat das Schweizer Tropen- und Public-Health-Institut (Swiss TPH) einen Massnahmen-Katalog fuer die Behoerden im Bereich Gesundheit erstellt. Es zeigt sich, dass es in der Schweiz 26 einzelne kantonale Hitze- Massnahmen-Plaene gibt. Die Unterschiede in den einzelnen Kantonen und Landesteilen sind teilweise riesig. Ein so-genanntes "Buddy-System" gibt es in der Romandie und im Ticino, wo sich Freiwillige um besonders gefaehrdete Menschen, wie Alte oder Kranke kuemmern. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 20.06.2017 & Internet Media) https://www.neues-deutschland.de/artikel/1054707.weltwetterorganisation-warnt-vor-globaler-hitzewelle.html http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/die-hitzewelle-ist-da-und-die-deutschschweiz-nicht-bereit/story/20388852 https://www.srf.ch/news/schweiz/keine-hitze-buddies-in-der-deutschschweiz https://www.thelocal.ch/20170621/heatwave-puts-june-on-course-to-be-among-hottest-on-record-in-switzerland http://www.japantimes.co.jp/news/2017/06/22/world/heat-wave-scorches-europe-london-siberia/#.WUzRhVGkK70 ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 アイス・パットを頭に載せながら編集作業をしていると、突如雷を伴う夕立 がひとしきり降った。天の恵みに感謝。(A.H.) その他、今週号PC版の記事には、「ポルトガルの森林火災でEUと政府に大規 模な告発」、「フィレンツェが低コスト旅行者に水洗対策」、「今週のニュ ースフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。 For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |