スマホ版: WSNH No. 767 『安倍晋三の博打選挙はテレーザ・メイの二の舞か?』  2017/10/01

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 767 - September 29, 2017 (Heisei 29-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

安倍晋三の博打選挙はテレーザ・メイの二の舞か? (Tue 26.09.2017 Smi)
Shinzo Abe's Election-Gamble. Will Abe get a "Theresa-May-Moment"?
Shinzo Abe's Wahl-Spiel. Gibt es fuer Abe einen "Theresa-May-Moment"?

安倍晋三首相が衆議院の解散を前倒して2017年10月に選挙を行うと宣言した。
調査によると、多くの報道機関と60%以上の有権者は新たな選挙の必要は無い
と考えている。有権者は、安倍首相が自分のスキャンダルから目を背けさせ、
最大野党の弱体化に乗じていると推測している。経済的・政治的贈り物を国民
に約束して安倍晋三は選挙選で有利に立とうとしている。アベノミクスにも関
わらず、国民の生活は安倍政権5年目になっても改善されていない。日本人の
賃金は20年来停滞している。大手輸出企業と株式市場だけが安倍の経済政策の
恩恵を受けている!北朝鮮に対する安倍の過激な言辞で、支持率は幾分上がっ
た。或る批判的なジャーナリストの発言を引用すると、彼は安倍がテレーザ・
メイの二の舞になる事を望んでいる。新しい選挙で誤算し、選挙後強化される
よりも弱体化した彼女と同様に!今、小池百合子も安倍首相に対抗する為の新
党「希望の党」と共に選挙に参入する!新たな選挙で安倍晋三は議会での彼の
スキャンダル(加計学園、森友学園他)への追及を避けようとしている。北朝鮮
の脅威は、安倍首相の平和憲法を緊急に変えなければならない政治的理由付に
なる。憲法の変更は安倍晋三の「真」のそして重要な懸案事項だと、駐日独
ARDのラジオ特派員マーティン・フリッツは言う。
(出展:2017年9月26日付ターゲス・アンツァイガー紙 & NZZ紙オンライン版)

Japan's Premier Abe Shinzo announced that he would early dissolve the
Lower House and carry out snap elections in October 2017. Many media
and more than 60% of the voters see no need for new elections,
according to a survey. The voters expressed the assumption that
Premier Abe wanted to distract with it from his scandals; besides, the
biggest opposition party is in trouble. With fiscal-policy gifts to
the Japanese, Shinzo Abe tries again to get the favor of the
electorates. Despite "Abenomics", the living conditions of the
Japanese population haven't improved even in the 5th year of the Abe-
Government. The wages of the Japanese have been stagnating for 20
years; only the major export companies and the Stock Market have
benefited from Abe's economic policy! Thanks to Abe's aggressive
rhetoric against North Korea, his survey results have recovered
somewhat. A critical journalist commented, quote: He hoped that Abe
experienced a "Theresa-May Moment". With it, the journalist refers to
the British Prime Minister, who was keen on new elections and gambled
too high. Mrs. May was "weakened rather than strengthened" after the
elections! Now, even Koike Yuriko appears with her new party, "Kibo no
To" (Party of Hope) for the elections; she acts as a kill-joy against
Premier Abe! With the snap elections, Abe Shinzo wants to avoid
further interrogations about "his scandals" (Kake Gakuen, Moritomo
Gakuen etc.) in Parliament. The "threat" by North Korea gives Premier
Abe a good political reason why Japan's pacifist constitution needs to
be changed urgently. The Constitutional Amendment is the "real" and
most important concern of Shinzo Abe, says the free journalist Mr.
Martin Fritz, who works as radio correspondent for the German ARD in
Tokyo.

Japan's Premier Abe Shinzo verkuendete, das japanische Unterhaus
vorzeitig aufzuloesen und im Oktober 2017 Neuwahlen durchzufuehren.
Viele Medien und mehr als 60% der Waehler sehen laut einer Umfrage
keine Notwendigkeit fuer Neuwahlen. Die Waehler aeussern die
Vermutung, Premier Abe wolle damit von seinen Skandalen ablenken;
zudem steckt die groesste Opposition-Partei in Schwierigkeiten. Mit
finanz-politischen Geschenke an die Japaner versucht Shinzo Abe wieder
die Gunst der Waehler zu bekommen. Trotz "Abenomics" haben sich die
Lebens-Bedingungen der Bevoelkerung auch im 5. Jahr der Abe-Regierung
nicht verbessert. Die Loehne der Japaner stagnieren seit 20 Jahren;
nur grosse Export-Konzerne und die Boerse haben von Abe's Wirtschafts-
Politik profitiert! Dank Abe's aggressiver Rhetorik gegenueber
Nordkorea, haben sich seine Umfrage-Werte etwas erholt. Ein kritischer
Journalist kommentierte, Zitat: Er hoffe Abe erlebe einen "Theresa-
May-Moment". Damit verweist der Journalist auf die britische Premier-
Ministerin, welche sich mit Neuwahlen verspekulierte und nach den
Wahlen "geschwaecht, anstatt gestaerkt" da stand! Jetzt tritt auch
noch Koike Yuriko mit ihrer neuen Partei, "Kibo no To" (Partei der
Hoffnung) als Spiel-Verderberin gegen Premier Abe zu den Wahlen an!
Mit der Neuwahl will Abe Shinzo weitere Befragungen zu "seinen
Skandalen" (Kake Gakuen, Moritomo Gakuen etc.) im Parlament vermeiden.
Die "Bedrohung" durch Nordkorea liefert Premier Abe ein gutes,
politisches Argument, warum Japan's pazifistische Verfassung dringend
geaendert werden muss. Die Verfassungs-Aenderung ist das "eigentliche"
und wichtigste Anliegen von Shinzo Abe, sagt der freie Journalist
Martin Fritz, welcher als Radio-Korrespondent fuer die deutsche ARD in
Tokyo arbeitet. (Quelle: Tages-Anzeiger print & nzz.ch vom 26.09.2017)
https://www.nzz.ch/international/abe-und-die-spielverderberin-ld.1318437
http://www.sueddeutsche.de/politik/japan-japans-regierungschef-kuendigt-neuwahlen-an-1.3682078
https://asia.nikkei.com/Viewpoints/William-Pesek/Shinzo-Abe-s-selfish-Japan-election-gamble
http://www.france24.com/en/20170926-could-japans-abe-do-theresa-may
http://www.dailymail.co.uk/wires/afp/article-4919918/Could-Japans-Abe-Theresa-May.html
https://www.srf.ch/play/radio/das-war-der-tag/audio/wer-regiert-deutschland-nach-der-wahl?id=109707c6-08b8-458e-8846-c309cc9d757c&station=69e8ac16-4327-4af4-b873-fd5cd6e895a7
http://www.taz.de/Martin-Fritz/!a156/

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

民主党を政権に導いた小沢一郎氏の功績を横取りした現民進党。小沢氏は希
望の党に1人乗りこんで奪われたものを取り返し、市民の手に取り戻して欲
しい。自由党は参議院議員4人と小選挙区で当選した玉城デニーが残ってこ
れまでの市民政党路線を継続すべき。昨日早速投票用紙の請求用紙を選管に
送った。(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「日本人は福島から目を逸らすが、危険と
不安は依然高い」、「新入生の週に英国の学生がアルコールの痛飲」、「今
週のニュースフラッシュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。