▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 777 - December 15, 2017 (Heisei 29-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 移民がスイスから故国へ送金する額250億ドル (Sun. 10.12.2017 Smi) Migrants sent 25 billion US-Dollar from Switzerland to their homeland. Migranten schickten 25 Mrd. US-Dollar aus der Schweiz nach Hause. 移民がスイスから母国に送金する資金が増え続けている。世界銀行の最新の推 定によると、外国人労働者は2016年、250億スイスフラン祖国へ送った。そう した送金の数字は把握が難しく、専門家は金額が絶えず増加している事だけは 同意する。スイスでは、キオスク・グループ・ヴァローラと米国のサーヴィス 業者「マネーグラム」、鉄道会社SBBと米国企業ウェスターン・ユニオンが提 携している。ポスト・ファイナンスでもこれまでオンラインで直接ウェスター ン・ユニオンに送金する事が出来た。ポスト・ファイナンスの安い送金手数料 は顧客にとって有利だった。しかし年末ポスト・ファイナンスの提携は失効し て、延長されない。そのような送金はOECDによると、多くの国で重要な経済要 因になっている。ネパールではGDPに占める割合が30%以上で最も高い。2016 年、最大の資金650億ドル以上がインドに流出した。スイス政府はそのような 資金還流が、消費だけでなく投資にも使われるよう提案している。小規模送金 の場合、米サーヴィス業者(ウェスターン・ユニオン)の手数料で大半が消えて しまう。G20諸国は既に長年送金コストを下げるよう求めており、上限につい て話し合われ、手数料は5%以下に下げるべきだと。50万の支店を持つ最大手 の米サーヴィス業者ウェスターン・ユニオンは、最近の四半期で2億から3億ス イスフランの利益を上げている。英国の新興企業「TransferWise」のようなス マートフォンのアプリを通して送金する新規参入企業による新たな競争が激化 している。https://transferwise.com/jp/ (出展:2017年12月10日付ターゲス・アンツァイガー紙オンライン版) Migrants transfer increasingly more money from Switzerland to their homeland. According to a recent estimate by the World Bank, migrant workers sent CHF 25 billion back home in 2016. The number of such money remittances are difficult to record; experts agree only that the volume is constantly on the increase. In Switzerland, there is a co- operation between the kiosk group Valora and the US-service provider "MoneyGram" and the railway company SBB with the US-company Western Union. So far, it was also possible to send money Online at Postfinance directly via Western Union. The low fees at Postfinance were an advantage for the customers. At the end of the year, however, the partnership of Postfinance with Western Union expires and will not be extended. Such remittances are an important economic factor in many countries, according to the OECD. In Nepal, the share of it on the GDP is the highest with more than 30%. In 2016, most of the money flowed to India with an amount of 65 billion US-Dollar. The Swiss Government is committed that such return flows are used not only for the consumption, but also for investments. With regard to small transactions, the fees of the US-service providers (Western Union) "eat away" a large part of the transfer money. The G-20 countries have long been calling for a reduction of the cost of return remittances; it is spoken of an upper limit and the fees should fall below 5%. The powerful US-service provider Western Union with 500,000 branches made profits of CHF 200 to 300 Mio. each in recent quarters. There is steadily competition from new companies, such as the UK Start-up "TransferWise", which makes transfers based on a Smartphone App. Einwanderer ueberweisen immer mehr Geld aus der Schweiz in ihre Heimat. Laut einer aktuellen Schaetzung der Weltbank schickten Gastarbeiter im 2016 25 Mrd. CHF nach Hause. Die Zahlen solcher Geld- Ueberweisungen sind schwierig zu erfassen; einig sind sich Experten nur, dass der Umfang laufend steigt. In der Schweiz gibt es eine Zusammenarbeit zwischen der Kiosk-Gruppe Valora und dem US- Dienstleister "MoneyGram" und der Bahngesellschaft SBB mit der US- Firma Western Union. Bei der Postfinance war es bisher auch moeglich Online direkt via Western Union Geld zu senden. Die tiefen Gebuehren bei der Postfinance waren ein Vorteil fuer die Kunden. Ende Jahr laeuft jedoch die Partnerschaft der Postfinance aus und wird nicht verlaengert. Solche Rueck-Ueberweisungen sind in vielen Laendern ein wichtiger Wirtschafts-Faktor, laut der OECD. In Nepal ist der Anteil am GDP mit mehr als 30% am hoechsten. Am meisten Geld floss 2016 nach Indien mit mehr als 65 Mrd. US-Dollar. Die Schweizer Regierung setzt sich dafuer ein, dass solche Rueckfluesse nicht nur fuer den Konsum verwendet, sondern auch fuer Investitionen eingesetzt werden. Bei kleinen Betraegen "fressen" die Gebuehren der US-Dienstleister (Western Union) einen grossen Teil des Geld weg. Die G-20-Staaten verlangen schon lange die Kosten fuer Rueck-Ueberweisungen zu senken; es wird von einer Obergrenze gesprochen und die Gebueren sollen unter 5% sinken. Der maechtige US-Dienstleister Western Union mit 500'000 Filialen machte in den letzten Quartalen jeweils Gewinne von 200 bis 300 Mio. CHF. Es gibt langsam Konkurrenz von neuen Firmen, beispielsweise dem UK-Start-up "Transferwise", welche Ueberweisungen basierend auf einer Smartphone-App durchfuehrt. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 10.12.2017) https://transferwise.com/ch/ https://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/standard/Die-Milliarden-der-Migranten/story/14597757 https://www.aargauerzeitung.ch/ausland/migranten-schicken-deutlich-mehr-geld-in-ihre-heimat-als-frueher-131427968 http://money.cnn.com/2017/06/15/news/economy/migrant-workers-global-remittances/index.html https://www.saveonsend.com/blog/western-union-money-transfer/ https://www.marketplace.org/2017/06/15/world/immigrants-around-world-sent-445-billion-back-their-home-countries ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 実に巨額の送金額ではある。スイス政府の投資呼びかけが果たして功を奏す るか? (A.H.) その他、今週号PC版の記事には、「銀座に築地の鼠侵入予測」、「GEの大量 解雇は経営の判断ミス」、「今週のニュースフラッシュ」を掲載しています。 是非ご高覧下さい。 ★ Weekly Swiss News Headlines (WSNH) makes a short break during Year end & New Year. 弊誌は年末年始お休みを頂きます。 【G】Liebe Leserin, lieber Leser Die Redaktion von [Weekly Swiss News Headlines] wuenscht Ihnen ein glueckliches und erfolgreiches Neues Jahr, gute Gesundheit und alles Gute. Wir danken fuer Ihre Unterstuetzung und Wohlwollen im neuen Jahr. (Heisei 30-nen/2018)【im Jahr des Hund】 http://de.wikipedia.org/wiki/Chinesische_Astrologie 【E】Dear Readers The editors of [Weekly Swiss News Headlines] wish you a happy and prosperous New Year, good health and all the best. We thank you for your continued patronage and favor in the New Year. (Heisei 30-nen/2018) 【in the Year of the Dog】 http://en.wikipedia.org/wiki/Sexagenary_cycle http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_astrology 【J】親愛なる読者の皆様、 編集部一同、新しい年も読者の皆様の健康と御多幸、そして実り多い年に なりますようお祈り申し上げます。 2018年(平成30年/戌)も引き続きご愛読下さいますようお願いします。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B2%E6%94%AF For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |