▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる! ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ Multilingual Internet Mail Magazine Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ 【 No. 793 - May 04, 2018 (Heisei 30-nen)】 http://www.swissjapanwatcher.ch ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ 新聞紙不足スイスにも影響 Paper-Shortage has Consequences for Switzerland. Papier-Knappheit hat Folgen fuer die Schweiz. (Wed. 25.04.2018) ヨーロッパでは現在新聞用紙が不足しており、この影響がスイスの新聞印刷物 にも及んでいる。不足の理由は新聞用紙の需要が高く供給が少ない為。ポーラ ンドの製紙工場の大火災は問題を悪化させた。3月中旬に起きたクフィジンに 在る製紙会社「International Paper」の火災で新聞用紙の製造機械が壊れ、 それ以来生産は緩やかにしか回復していない。予期せぬ停電は、欧州市場の既 存の障害を更に悪化させた。この数年ヨーロッパの様々な立地で工場が閉鎖さ れており、その為紙の供給が減少している。スイス「タメディア・グループ」 の広報担当者は、生産者はヨーロッパとスイスの様々な報道機関と同意した供 給量を短期的に満たす事が出来ない状況にあると述べた。スイスには新聞紙を 製造する製紙工場がペルレン(ルツェルン)に一社しか無い。2018年3月には新 聞用紙の価格が上昇して1トン当たり40ドルが1,170ドルになった。2016年以来 初めての値上がりだったが、それ以上の値上がりが予想される。新聞用紙の供 給減によって「ターゲス・アンツァイガー紙」と「20分紙」の印刷版は今後2 週間程薄くなり、各々4頁程通常より減る。他のスイス通信各社は、紙不足は 無いと報告しているが、「AZ-メディア」の広報担当者によると、紙が稀少に なったのは事実。 In Europe, there is currently a shortage of newsprint (paper) and that has an impact on the printed newspapers in Switzerland. The reason for this shortage lies in a high demand for newsprint paper and a (too) small offer. A major fire in a paper mill in Poland has aggravated the problem. A fire in a mill of the paper manufacturer "International Paper" in the City of Kwidzyn damaged machines for the production of newsprint paper in the middle of March; since then production could be resumed only slowly. The unexpected outfall has even aggravated the existing shortages in the European market. At various locations in Europe, factories have been closed in recent years; the paper supply has therefore decreased. The manufacturers cannot meet the agreed delivery volumes of newsprint paper to various media houses in Europe and Switzerland in the short term, said the spokesman for the Swiss "Tamedia Group". In Switzerland, there is only one paper mill left in Perlen (LU) that produces newsprint paper. In the month of March 2018, the prices for newsprint paper have increased; the price per ton went up by US-Dollar 40 to US-Dollar 1,170. It was the first price increase since 2016; it is expected that there could be further increases. Due to the shortage of newsprint paper, the printed Swiss newspapers of the "Tages-Anzeiger" and "20 Minuten" will be thinner in the coming two weeks, respectively about four pages less than usual will be printed. Other Swiss media houses reported that there are no shortages at their firms; however, it is true that paper has become a scarce commodity, said the spokeswoman for the "AZ media". In Europa herrscht derzeit eine Knappheit an Zeitungs-Papier und dies wirkt sich auf die gedruckten Zeitungen in der Schweiz aus. Der Grund fuer diese Knappheit liegt in einer hohen Nachfrage nach Zeitungs- Papier und einem (zu) kleinen Angebot. Ein Grossbrand in einer Papierfabrik in Polen hat das Problem noch verschaerft. Ein Brand in einer Fabrik des Papier-Herstellers "International Paper" in der Stadt Kwidzyn beschaedigte Maschinen fuer die Herstellung von Zeitungs- Papier mitte Maerz und seither konnte die Produktion nur schleppend wieder aufgenommen werden. Der nicht erwartete Ausfall hat die bestehenden Engpaesse auf dem europaeischen Markt noch verschaerft. An diversen Standorten in Europa wurden in den letzten Jahren Fabriken geschlossen; das Angebot an Papier hat sich deshalb verringert. Die Produzenten koennen die vereinbarten Liefermengen an Zeitungs-Papier gegenueber verschiedenen Medien-Haeusern in Europa und der Schweiz kurzfristig nicht einhalten, sagte der Sprecher der Schweizer "Tamedia-Gruppe". In der Schweiz existiert nur noch eine Papier-Fabrik in Perlen (LU), welche Zeitungs-Papier herstellt. Im Monat Maerz 2018 sind die Preise fuer Zeitungs-Papier gestiegen; pro Tonne erhoehte sich der Preis um 40 US-Dollar auf 1'170 US-Dollar. Es war die erste Preis-Erhoehung seit 2016; es wird damit gerechnet, dass es weitere Erhoehungen geben koennte. Aufgrund des Engpass beim Zeitungs-Papier werden die gedruckten Zeitungen des "Tages-Anzeiger" und "20 Minuten" in den naechsten zwei Wochen duenner respektive es werden etwa vier Seiten weniger gedruckt als ueblich. Andere Schweizer Medien-Haeuser melden, es gebe bei ihnen keine Engpaesse; es ist jedoch so, dass Papier eine Mangelware geworden ist, laut Sprecherin der "AZ-Medien". (Quelle: blick.ch & Tages-Anzeiger print vom 25.04.2018) https://www.blick.ch/news/wirtschaft/papier-wird-zum-raren-gut-darum-sind-zeitungen-derzeit-duenner-id8300782.html https://www.limmattalerzeitung.ch/schweiz/warum-ein-brand-in-polen-den-tagesanzeiger-und-20-minuten-duenner-macht-132478419 https://yle.fi/uutiset/osasto/news/finnish_paper_makers_get_boost_from_european_newsprint_shortage/10105735 http://www.tampabay.com/news/business/corporate/Tariffs-paper-shortage-combine-for-financial-pressure-on-newspapers_166810209 ────────────────────────────────── 【 from Editor's Room / 編集後記 】 新聞用紙の不足はスイスの民主主義にとっては可なり深刻な問題だが、これ までのところ紙面削減の影響は限定的という印象だ。国内に工場がかろうじ て残っていたのは不幸中の幸いだった。問題は何時まで持つかだが、メディ ア・グループの再編が更に加速する懸念が出そうだ。 (A.H.) その他、今週号PC版の記事には、「スイスは警察官の増員が必要」、「ジュ ネーヴでバスクのETA解散と平和誓約」、「今週のニュースフラッシュ」を 掲載しています。是非ご高覧下さい。 For subscription of PC Version including German & English text / ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先: Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/ ★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2018 Thomas Huerlimann ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■ |