スマホ版: WSNH No. 802 『スイスの研究で人工授精児のリスク増』  2018/09/22

▼ スイス発最新時事ニュース: スイスの報道で世界が分かる!
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 Multilingual Internet Mail Magazine
 Smartphone Version of Weekly Swiss News Headlines
 スマホ版:ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 802 - September 21, 2018 (Heisei 30-nen)】
 http://www.swissjapanwatcher.ch

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

スイスの研究で人工授精児のリスク増
Swiss Study: Increased Risk for IVF-Children.
Schweizer Studie: Erhoehtes Risiko fuer IVF-Kinder. (Fri. 07.09.2018)

ベルンのインゼル・シュピタールのウルス・シェーレー心臓学教授は、スイス
で初めてIVF小児循環器系の健康状態を17年間追跡調査して論文にまとめた。
「IVF」の意味は人工授精、すなわち「試験管受精」。「アメリカ心臓病学会
」の専門誌に発表されたスイスの最新研究が、IVFの子供は後に高い確率で高
血圧症になると指摘した。この調査で、14歳から18歳までのIVFとICSI(卵細
胞質内精子注入法)の子供達54人に24時間血圧測定を行った。IVF歴のある8人
の青年に、130/80 mmHg 以上にも達する血圧が記録された。同名誉教授は結果
を非常に憂慮している。5年前同じ被験者の心臓血管の健康を既に検査してい
た。その際早過ぎる動脈の老化兆候を認めていた。高血圧は心臓発作、脳卒中
、血管性認知症の高い危険因子だ。1978年7月25日人工授精による初めての子
供が誕生した。この間生殖医療によって全世界で6百万人の子供が生まれた。
スイスだけでも年間およそ2,000人。人工授精による幼児の心機能が変化し、
青少年の糖尿病リスクが高まる事が知られていたとベルンの心臓学者は言う。
ベルンの研究結果を一般化出来るか否かは未だ不明。被験者は全て同一の診
療所からだ。増加した危険因子の原因は、「ストレスを受けた胚」にある可能
性が有る。

Urs Scherrer, Professor of Cardiology from the Bernese Insel Hospital,
was the first person in Switzerland to monitor and document the
cardiovascular health of IVF-Children for 17 years. "IVF" means
artificial insemination, "in vitro fertilization". The current Swiss
study, which was published in the "Journal of the American College of
Cardiology", shows that children with IVF later have a higher risk of
developing high blood pressure. The study is based on a 24-hours blood
pressure measurement at 54 IVF- and ICSI-children aged 14 to 18 years.
Regarding to 8 adolescents with IVF-history, even a blood pressure of
more than 130/80 mmHg was recorded. The emeritus Professor finds the
results very worrying. Already five years ago, he had the same test
persons checked for their cardiovascular health. Then, he noted signs
of a premature aging of the arteries. High blood pressure is a major
risk factor for heart attack, stroke or vascular dementia. On July
25, 1978, the first child was born on the basis of an artificial
insemination (IVF). With the help of reproductive medicine, more than
six million children have been born worldwide by now. In Switzerland
alone, there are about 2,000 children per year. It was known that
artificial insemination changed the function of the baby's heart and
increased the risk of diabetes in adolescents, said the Bernese
cardiologist. It is still unclear whether the study results from Berne
are generalizable. The test persons all came from a single clinic. A
possible cause of the increased risk could be a "stressed embryo".

Urs Scherrer, Kardiologie-Professor vom Berner Inselspital verfolgt
und dokumentiert als erster in der Schweiz die Herzkreislauf-
Gesundheit von IVF-Kindern seit 17 Jahren. "IVF" bedeutet kuenstliche
Befruchtung, "In-vitro-Fertilisation". Die aktuelle Schweizer Studie,
welche im Fachjournal "Journal of the American College of Cardiology"
veroeffentlicht wurde zeigt, dass IVF-Kinder spaeter ein hoeheres
Risiko haben, an Bluthochdruck zu erkranken. Die Studie basiert auf
einer 24-Stunden-Blutdruck-Messung bei 54 untersuchten IVF- und ICSI-
Kinder im Alter von 14- bis 18 Jahren. Bei 8 Jugendlichen mit IVF-
Vergangenheit wurde sogar ein Blutdruck von mehr als 130/80 mmHg fest
gestellt. Der emeritierte Professor beurteilt die Ergebnisse als sehr
beunruhigend. Bereits vor 5 Jahren liess er die gleichen Test-Personen
auf ihre Herz-Kreislauf-Gesundheit genau kontrollieren. Dabei stellte
er Zeichen einer verfruehten Alterung der Arterien fest. Ein hoher
Blutdruck ist ein grosser Risiko-Faktor fuer Herzinfarkt, Schlaganfall
oder eine vaskulaere Demenz. Am 25. Juli 1978 kam das erste Kind auf
Basis einer kuenstlichen Befruchtung zur Welt. Mit Hilfe der
Reproduktions-Medizin wurden weltweit inzwischen mehr als sechs Mio.
Kinder geboren. Allein in der Schweiz sind es zirka 2'000 Kinder pro
Jahr. Bekannt war, dass die kuenstliche Befruchtung die Herzfunktion
beim Kleinkind veraendere und bei Jugendlichen das Risiko fuer
Diabetes erhoehe, sagte der Berner Kardiologe. Es ist noch unklar, ob
die Studien-Resultate aus Bern generalisierbar sind. Die Test-Personen
stammen alle aus einer einzigen Klinik. Als moegliche Ursache fuer das
erhoehte Risiko koennte ein "gestresster Embryo" sein.
(Quelle: nzz.ch & Tages-Anzeiger print vom 07.09.2018)
https://www.nzz.ch/wissenschaft/der-lange-schatten-der-zeugung-im-glas-ld.1417828
https://www.infosperber.ch/Bildung/Berner-Uni-Spital-schutzt-Interessen-der-Retortenkinder-Lobby
https://www.independent.co.uk/news/health/ivf-heart-disease-high-blood-pressure-cardiovascular-fertility-a8521391.html
https://www.reuters.com/article/us-health-ivf-hypertension/ivf-kids-may-have-higher-risk-of-high-blood-pressure-idUSKCN1LM2PY
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22434595

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

安倍晋三の自民党総裁三選は、自分の施政の尻拭いを他人ではなく、自分で
する事になったと受け止めた。外交もトランプとプーティンに見限られた。
安倍の悪政を止めさせるのは来年の参議院選挙が最後の機会と言われている。
後丸3年も安倍に国政を任せたら日本社会の崩壊が案じられる。石破を支持し
た自民党議員が少なからず居たのは僅かな救いなのかもしれないが、安倍続
投で野党共闘には弾みがつく筈。いずれにしても、安倍政権は戦後最悪!

人工はやはり何かと問題が有るようだ。要注意だ。(A.H.)

その他、今週号PC版の記事には、「2018年スイスの夏は記録的猛暑」、「イ
タリアだけではない、欧州のインフラも崩壊」、「今週のニュースフラッシ
ュ」を掲載しています。是非ご高覧下さい。

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読先:
Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2018 Thomas Huerlimann
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。